Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballast gebruiken
Ballast lossteken
Ballast lostmaken
Ballast loswerken
Dikte van de ballast
Dikte van de bouwvoor
Dikte van de losse teellaag
Dikte van glasplaten aanpassen
Dikte van glasplaten afstellen
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Lossen van ballast

Traduction de «dikte van de ballast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dikte ballastbed tussen onderkant dwarsliggers en aarden baan | dikte van de ballast

Bettungshöle | Bettungsstärke


dikte van glasplaten aanpassen | dikte van glasplaten afstellen

Glastafel anpassen


dikte van de bouwvoor | dikte van de losse teellaag

Krumentiefe


ballast lossteken | ballast lostmaken | ballast loswerken

die Bettung auflockern


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


Sinds 1995 zijn de wegenbouwactiviteiten van de groep gecentraliseerd in Ballast Nedam Grond en Wegen BV („BNGW”), een 100 %‑dochteronderneming van Ballast Nedam Infra BV („BN Infra”), die zelf een 100 %‑dochteronderneming van Ballast Nedam NV is.

Ab 1995 wurden die Straßenbautätigkeiten des Konzerns in der Ballast Nedam Grond en Wegen BV (im Folgenden: BNGW), einer 100%igen Tochtergesellschaft der Ballast Nedam Infra BV (im Folgenden: BN Infra), die ihrerseits zu 100 % im Eigentum der Ballast Nedam NV steht, zusammengefasst.


Aangaande de geldboete die Ballast Nedam NV hoofdelijk is opgelegd, wijst het Hof erop dat, met betrekking tot het gedrag van BN Infra, waarvoor Ballast Nedam NV eveneens aansprakelijk is gesteld in de litigieuze beschikking, het Gerecht de geldboete definitief heeft verminderd tot 3,45 miljoen EUR op grond van de vaststelling dat BN Infra niet afgeleid aansprakelijk kon worden gesteld voor het gedrag van BNGW in de periode van 21 juni 1996 tot 1 oktober 2000.

Was die gegen die Ballast Nedam NV als Gesamtschuldnerin verhängte Geldbuße betrifft, stellt der Gerichtshof fest, dass das Gericht in Bezug auf BN Infra, für die die streitige Entscheidung der Ballast Nedam NV ebenfalls die Verantwortung zurechnet, die verhängte Geldbuße endgültig auf einen Betrag von 3,45 Mio. Euro herabgesetzt und festgestellt hat, dass BN Infra nicht in abgeleiteter Verantwortlichkeit für das Verhalten von BNGW im Zeitraum vom 21. Juni 1996 bis zum 1. Oktober 2000 verantwortlich gemacht werden dürfe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter ondersteuning van haar hogere voorziening stelt Ballast Nedam NV met name dat het Gerecht de rechten van de verdediging heeft geschonden; zij voert daartoe aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door op basis de in de mededeling van punten van bezwaar verstrekte informatie tot de slotsom te komen dat Ballast Nedam NV er niet onkundig van kon zijn dat zij als moedermaatschappij van BNGW de geadresseerde van een eindbeschikking van de Commissie kon zijn.

Die Ballast Nedam NV begründet ihr Rechtsmittel u. a. mit einer Verletzung der Verteidigungsrechte durch das Gericht und macht geltend, dieses habe rechtsfehlerhaft festgestellt, dass der Ballast Nedam NV auf der Grundlage der Angaben in der Mitteilung der Beschwerdepunkte nicht habe verborgen bleiben können, dass sie in ihrer Eigenschaft als Muttergesellschaft von BNGW möglicherweise Adressatin einer abschließenden Entscheidung der Kommission werden würde.


Gelet op het feit dat, enerzijds, BN Infra in de periode van 1 oktober 2000 tot en met 15 april 2002 rechtstreeks aan de inbreuk heeft deelgenomen en in de periode van 21 juni 1996 tot en met 30 september 2000 het volledige kapitaal van BNGW in handen had, en anderzijds, Ballast Nedam NV rechtstreeks en indirect 100 % van het kapitaal van BN Infra en BNGW in handen had, is aan Ballast Nedam NV en BN Infra hoofdelijk een geldboete van 4,65 miljoen EUR opgelegd.

Im Hinblick zum einen auf die unmittelbare Beteiligung von BN Infra an der Zuwiderhandlung in der Zeit vom 1. Oktober 2000 bis zum 15. April 2002 und ihre 100%ige Kapitalbeteiligung an BNGW in der Zeit vom 21. Juli 1996 bis zum 30. September 2000 und zum anderen auf die unmittelbare und mittelbare 100%ige Kapitalbeteiligung der Ballast Nedam NV an BN Infra und BNGW wurde gegen die Ballast Nedam NV und BN Infra eine Geldbuße in Höhe von 4,65 Mio. Euro festgesetzt, für die sie gesamtschuldnerisch haften.


Het Hof verlaagt de geldboete die aan Ballast Nedam voor haar deelneming aan de mededingingsregeling op de markt van wegenbouwbitumen in Nederland is opgelegd, van 4,65 tot 3,45 miljoen EUR

Der Gerichtshof setzt die gegen Ballast Nedam wegen ihrer Teilnahme am Kartell auf dem Straßenbaubitumenmarkt in den Niederlanden verhängte Geldbuße von 4,65 Mio. Euro auf 3,45 Mio. Euro herab


Fineerplaten (die verkregen door het snijden van gelaagd hout daaronder begrepen) en platen voor de vervaardiging van triplex- en multiplexhout, met een dikte van niet meer dan 6 mm, met verbinding aan de randen, alsmede ander hout, overlangs gezaagd, dan wel gesneden of geschild, met een dikte van niet meer dan 6 mm, geschaafd, geschuurd of in de lengte verbonden

Furnierblätter (einschließlich der durch Messern von Lagenholz gewonnenen Blätter) und Blätter für Sperrholz, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger, an den Kanten verbunden, und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger, gehobelt, geschliffen oder an den Enden verbunden


Stalen platen met een dikte van ten minste 2 mm en aluminiumplaten met een dikte van ten minste 5 mm worden geacht te voldoen aan de integriteitseisen zonder dat ze hoeven te worden getest.

Bei Stahlblechen mit einer Stärke von mindestens 2 mm und Aluminiumblechen mit einer Stärke von mindestens 5 mm wird ohne Versuche davon ausgegangen, dass sie die Anforderungen an die Widerstandsfähigkeit erfüllen.


Minimale dikte van de houderwand: 3 mm voor tanks met compartimenten met een capaciteit tot 3 500 l en minstens 4 mm zacht staal voor tanks met compartimenten met een capaciteit tot 6 000 l, ongeacht het type of de dikte van de scheidingswanden.

Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3 500 l haben, und 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6 000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dikte van de ballast' ->

Date index: 2024-10-29
w