Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CHD
CMD
Colloquium Sociale dimensie van Centraal-Europa
Colloquium Sociale dimensie van Midden-Europa
Conceptuele dimensie van een livevoorstelling begrijpen
Conferentie over de Menselijke Dimensie
Conferentie over de Menselijke Dimensie van de CVSE
Emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen
Europa van de burgers
Europese sociale dimensie
Grensoverschrijdend perspectief
Grensoverschrijdende activiteit
Grensoverschrijdende dimensie
Grensoverschrijdende kwestie
Interindividuele dimensie
Oostelijke dimensie van het ENB
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Sociale dimensie van de binnenmarkt
Transnationaal perspectief
Transnationale dimensie
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "dimensies waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conferentie over de Menselijke Dimensie | Conferentie over de Menselijke Dimensie van de CVSE | CHD [Abbr.] | CMD [Abbr.]

Konferenz über die menschliche Dimension


grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


oostelijke dimensie van het ENB | oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid

östliche Dimension der ENP | östliche Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik


Colloquium Sociale dimensie van Centraal-Europa | Colloquium Sociale dimensie van Midden-Europa

Kolloquium Soziale Dimensionen Mitteleuropas


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben




emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen

die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen




Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]

Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]


conceptuele dimensie van een livevoorstelling begrijpen

die konzeptionelle Dimension einer Live-Performance verstehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de ambities en het bereik betreft, zou het kader universeel moeten zijn, met doelstellingen voor alle landen, van toepassing op de hele mensheid en met aandacht voor de uitroeiing van de armoede in al haar dimensies waar dan ook, waarbij welvaart en welzijn voor alle mensen - binnen de mogelijkheden van onze planeet - worden nagestreefd.

Der Handlungsrahmen sollte global ausgerichtet sein und für alle Länder Ziele umfassen, die für die ganze Menschheit gelten und zwar mit Schwerpunkt auf der Beseitigung von Armut in all ihren Dimensionen überall dort, wo sie auftritt, und auf der Förderung von Wohlstand und Wohlergehen für alle Menschen innerhalb der Belastungsgrenzen unseres Planeten.


De vandaag gepubliceerde discussienota over de sociale dimensie van Europa geeft het startschot voor een debat met burgers, sociale partners, de Europese instellingen en overheden om een antwoord te vinden op de uitdagingen waar onze samenleving en burgers de komende jaren mee geconfronteerd zullen worden.

Mit der heutigen Vorstellung des Reflexionspapiers zur sozialen Dimension Europas soll ein Prozess der Reflexion mit den Bürgern, den Sozialpartnern, den EU-Institutionen und den Regierungen beginnen, durch den Lösungen für die Herausforderungen gefunden werden sollen, denen sich unsere Gesellschaften und Bürger in den nächsten Jahren gegenüber sehen werden.


Naast wat ik al gezegd heb over de resolutie over de zuidelijke dimensie, waar ik als rapporteur verantwoordelijk voor ben, wil ik erop wijzen dat het belangrijk is voor beide dimensies van het ENB-beleid in de toekomst een ’bottom-up’ benadering te bevorderen. Daarnaast wil ik benadrukken dat bij de implementatie van het ENB door de EU een maximale doelmatigheid alleen gegarandeerd kan worden als de betrokkenheid van de lokale gemeenschappen en het maatschappelijk middenveld wordt versterkt.

Neben dem, was ich bereits über die Entschließung zur südlichen Dimension gesagt habe, für die ich der Berichterstatter war, möchte ich betonen, dass beide ENP-Dimensionen in Zukunft einen Ansatz von der Basis aus begünstigen müssen, und hervorheben, dass nur eine größere Beteiligung der lokalen Gemeinschaften und der Bürgergesellschaft maximale Effektivität bei der Umsetzung der ENP durch die EU sicherstellen wird.


1. Onverminderd lid 3 zijn de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen niet van toepassing op ondernemingen met een communautaire dimensie en concerns met een communautaire dimensie waar op 22 september 1996 reeds een voor alle werknemers geldende overeenkomst bestond, of waar een overeenkomst is ondertekend of een bestaande overeenkomst is herzien gedurende de twee jaar na de goedkeuring van deze richtlijn, of waar dergelijke overeenkomsten bestaan en die hierover moeten onderhandelen uit hoofde van lid 3, inzake transnationa ...[+++]

1. Unbeschadet des Absatzes 3 gilt diese Richtlinie nicht für gemeinschaftsweit operierende Unternehmen und Unternehmensgruppen, in denen am 22. September 1996 eine für alle Arbeitnehmer geltende Vereinbarung bestand oder in denen in den zwei Jahren nach Annahme dieser Richtlinie eine Vereinbarung unterzeichnet oder eine bestehende Vereinbarung überarbeitet wird, oder in Unternehmen, in denen solche Vereinbarung besteht und die gemäß Absatz 3 Verhandlungen aufnehmen müssen, und in der eine länderübergreifende Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd lid 3 zijn de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen niet van toepassing op ondernemingen met een communautaire dimensie en concerns met een communautaire dimensie waar op 22 september 1996 reeds een voor alle werknemers geldende overeenkomst inzake transnationale informatie en raadpleging van de werknemers bestond, voor zover deze overeenkomsten van kracht blijven.

1. Unbeschadet des Absatzes 3 gilt diese Richtlinie nicht für gemeinschaftsweit operierende Unternehmen und Unternehmensgruppen, in denen am 22. September 1996 eine für alle Arbeitnehmer geltende Vereinbarung bestand, in der eine länderübergreifende Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer vorgesehen ist, soweit diese Vereinbarungen nach wie vor gelten.


Daardoor zijn wij Europeanen en het is tevens de Europese dimensie waar wij het hier over hebben.

Das ist die Dimension, von der wir reden.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, herstructureringen brengen twee werelden samen: die van de economie, waar ze nodig zijn om het hoofd te bieden aan de veranderingen als gevolg van de globalisering en de eisen van de consumenten, en die van de sociale dimensie, waar ze maar al te vaak een bron van leed en angst voor werknemers zijn.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Umstrukturierungen berühren zwei unterschiedliche Sphären: die der Wirtschaft, wo sie erforderlich sind, um den durch die Globalisierung hervorgerufenen Wandel und die Forderungen der Verbraucher zu bewältigen, und die soziale Sphäre, in der sie oft Leiden und Ängste für die Arbeitnehmer verursachen.


7. De lidstaat waar een voetbalwedstrijd met een internationale dimensie plaatsvindt, mag de overeenkomstig punt 6 ontvangen informatie over personen waarvoor door andere lidstaten opgelegde verbodsbepalingen gelden, uitsluitend gebruiken om de betrokkenen, voorzover zulks door de nationale wetgeving wordt toegestaan, de toegang tot het stadion waar de wedstrijd plaatsvindt, te ontzeggen, dan wel om andere passende maatregelen te treffen ter handhaving van de openbare orde.

7. Der Mitgliedstaat, in dem ein Fußballspiel von internationaler Bedeutung stattfindet, sollte die Informationen über die in anderen Mitgliedstaaten einem Stadionverbot unterliegenden Personen, die nach Artikel 5 übermittelt werden, ausschließlich dazu nutzen, ihnen den Zugang zum Stadion, in dem das Fußballspiel stattfindet, zu untersagen, falls dies nach nationalem Recht zulässig ist, oder dazu, andere geeignete Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung zu treffen.


5. Met betrekking tot het gestelde in de voorgaande punten wordt aan het land waar een voetbalwedstrijd met een internationale dimensie plaatsvindt, nadere informatie over de nationale stadionverboden verstrekt via de nationale informatiepunten betreffende voetbal die zijn ingesteld bij het besluit van 25 april 2002 inzake veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie, en wel op de in de artikelen 3, 4 en 5 van genoemd besluit aangegeven wijze.

5. Im Zusammenhang mit den Vorkehrungen nach den Nummern 1 bis 4 sollten Einzelheiten über die auf einzelstaatlicher Ebene verhängten Stadionverbote über die nationalen Fußballinformationsstellen, die gemäß dem Beschluss 2002/348/JI eingerichtet wurden, nach den in den Artikeln 3, 4 und 5 jenes Beschlusses vorgesehenen Modalitäten an das Land übermittelt werden, in dem ein Fußballspiel von internationaler Bedeutung stattfindet.


8. Lidstaten waar een voetbalwedstrijd met een internationale dimensie plaatsvindt, dienen ervoor te zorgen dat hun politiediensten de nodige contacten leggen met de organisatoren van het evenement en met de bevoegde instanties of sportorganisaties die bij de wedstrijd betrokken zijn, zulks met het oog op een gecoördineerde samenwerking in het kader van deze resolutie en binnen de grenzen van de respectieve bevoegdheden.

8. Die Mitgliedstaaten, in denen ein Fußballspiel von internationaler Bedeutung ausgerichtet wird, werden aufgefordert, sicherzustellen, dass ihre Polizeikräfte zu den Veranstaltern und den von dem Fußballspiel betroffenen zuständigen Behörden oder Sportinstitutionen die Kontakte herstellen, die für eine koordinierte Zusammenarbeit für die Zwecke dieser Entschließung im Rahmen der jeweiligen Zuständigkeiten erforderlich sind.


w