Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amentia naevoidalis
Naevoïde amentie
Naevoïde oligofrenie
Syndroom van Sturge-Kalischer-Weber
Ziekte van Dimitri

Traduction de «dimitris tsatsos » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amentia naevoidalis | naevoïde amentie | naevoïde oligofrenie | syndroom van Sturge-Kalischer-Weber | ziekte van Dimitri

Dimitri Krankheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot deze slotsom was het Europees Parlement reeds gekomen in zijn resolutie van 19 november 1997 (naar aanleiding van het verslag-Iñigo Méndez de Vigo en Dimitri Tsatsos (zie voetnoot 8 hierboven), waarin de aanzet werd gegeven tot een politieke bezinning die in 1999 zou uitmonden in de opstelling, op initiatief van het Duitse voorzitterschap van de Raad, van het model voor een Conventie - voor het eerst toegepast bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Diese Feststellung hatte das Europäische Parlament bereits 1997 in seiner Entschließung vom 19. November (im Bericht von Iñigo Méndez de Vigo und Dimitris Tsatsos, vgl. Fußnote 8) getroffen, mit der der politische Denkprozess in Gang gesetzt wurde, der 1999 dazu führte, dass auf Initiative der deutschen Ratspräsidentschaft das Modell des Konvents entwickelt wurde, das erstmals bei der Ausarbeitung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union angewendet wurde.


Tot deze slotsom was het Europees Parlement reeds gekomen in zijn resolutie van 19 november 1997 (naar aanleiding van het verslag-Iñigo Méndez de Vigo en Dimitri Tsatsos (zie voetnoot 10), waarin de aanzet werd gegeven tot een politieke bezinning die in 1999 zou uitmonden in de opstelling, op initiatief van het Duitse voorzitterschap van de Raad, van het model voor een Conventie - voor het eerst toegepast bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Diese Feststellung hatte das Europäische Parlament bereits 1997 in seiner Entschließung vom 19. November (im Bericht von Iñigo Méndez de Vigo und Dimitris Tsatsos, vgl. Fußnote 10) getroffen, mit der der politische Denkprozess in Gang gesetzt wurde, der 1999 dazu führte, dass auf Initiative der deutschen Ratspräsidentschaft das Modell des Konvents entwickelt wurde, das erstmals bei der Ausarbeitung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union angewendet wurde.


De Commissie constitutionele zaken benoemde reeds op haar vergadering van 19 juni 2003 José María Gil-Robles Gil-Delgado en Dimitris Tsatsos tot rapporteurs.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hatte in seiner Sitzung vom 19. Juni 2003 José María Gil-Robles Gil-Delgado und Dimitris Tsatsos als Berichterstatter benannt.


- stemden voor: Giorgio Napolitano (voorzitter), Jo Leinen (ondervoorzitter), Ursula Schleicher (ondervoorzitter), Alain Lamassoure (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Margrietus J. van den Berg (verving Dimitris Tsatsos), Guido Bodrato (verving Luigi Ciriaco De Mita), Elmar Brok (verving The Lord Inglewood), Carlos Carnero González, Richard Corbett, Paolo Costa, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Olivier Duhamel, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Gerhard Hager, Hanja Maij-Weggen, Luís Marinho, Iñigo Méndez de Vigo, Jacques F. Poos (verving Enrique Barón Crespo) en Reinhard Rack (verving Antonio Tajani);

– stimmten dafür: Giorgio Napolitano, Vorsitzender; Jo Leinen, stellvertretender Vorsitzender; Ursula Schleicher, stellvertretende Vorsitzende; Alain Lamassoure, Berichterstatter; Teresa Almeida Garrett, Margrietus J. van den Berg (in Vertretung von Dimitris Tsatsos), Guido Bodrato (in Vertretung von Luigi Ciriaco De Mita), Elmar Brok (in Vertretung von The Lord Inglewood), Carlos Carnero González, Richard Corbett, Paolo Costa, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Olivier Duhamel, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Gerhard Hager, Hanja Maij-Weggen, Luís Marinho, Iñigo Méndez de Vigo, Jacques F. Poos (in Vertretung von Enriq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de stemming waren aanwezig: Jo Leinen (waarnemend voorzitter), Ursula Schleicher (ondervoorzitter), Cecilia Malmström (rapporteur), Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (verving Antonio Tajani overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (verving François Bayrou overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Willi Rothley (verving Dimitris Tsatsos) en Helle Thorning-Schmidt (verving Jean-Maurice Dehousse) .

Bei der Abstimmung waren anwesend: Jo Leinen, amtierender Vorsitzender; Ursula Schleicher, stellvertretende Vorsitzende; Cecilia Malmström, Berichterstatterin; Teresa Almeida Garrett, Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, Lone Dybkjær, Francesco Fiori (in Vertretung von Antonio Tajani gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Gerhard Hager, The Lord Inglewood, Piia-Noora Kauppi (in Vertretung von François Bayrou gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Willi Rothley (in Vertretung von Dimitris Tsatsos) und Helle Thorning-Schmidt (in Vertretung von Jean-Maurice Dehousse) .


De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling - de laatste vóór de Europese Raad van Nice - gehouden met mevrouw Nicole FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 3 december in de late namiddag.

Die Minister hatten - ein letztes Mal vor der Tagung des Europäischen Rates in Nizza - den üblichen Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE - begleitet von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Herrn Elmar BROK und Herrn Dimitris TSATSOS - über den Stand der Arbeiten der RK, und zwar insbesondere im Lichte der Klausurtagung der Minister, die am Sonntag, den 3. Dezember am späten Nachmittag stattgefunden hatte.


De 4e ministeriële zitting van de IGC - die in de marge van de Raad is gehouden - werd voorafgegaan door de thans gebruikelijke uitwisseling van gedachten met de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole FONTAINE, die vergezeld werd door de heren Elmar BROCK en Dimitris TSATSOS, EP-vertegenwoordigers op plaatsvervangersniveau.

Der am Rande der Ratstagung stattfindenden vierten Ministertagung der Regierungskonferenz ging, wie inzwischen üblich, ein Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Nicole FONTAINE, voraus, die von Elmar BROK und Dimitris TSATSOS, Beauftragten des EP auf Stellvertreterebene, begleitet wurde.


De Raad heeft zijn ochtendzitting onderbroken voor de opening van de Intergouvernementele Conferentie over de hervorming van de Instellingen in aanwezigheid van mevrouw Nicole Fontaine, voorzitter en de heren Elmar Brok en Dimitris Tsatsos , leden van het Europees Parlement.

Der Rat unterbrach seine Vormittagssitzung, um die Regierungskonferenz (RK) über die institutionelle Reform im Beisein der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, und der Herren Abgeordneten Elmar Brok und Dimitris Tsatsos zu eröffnen.




D'autres ont cherché : amentia naevoidalis     naevoïde amentie     naevoïde oligofrenie     ziekte van dimitri     dimitris tsatsos     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimitris tsatsos' ->

Date index: 2024-04-21
w