6. de doorlopende EU-steun richten op de capaciteitsopbouw van administratieve en economische instellingen in Irak, met name op het gebied van de herstructurering van het institutioneel raamwerk, vooral voor wat betreft de oprichting van een onafhankelijke centrale bank, een stabiele munt, een belasting- en begrotingsautoriteit, en voor de ongehinderde ontwikkeling van de financiële markten; daarnaast een beroep doen op de particuliere sector om economische markthervormingen en directe investeringen uit het buitenland te bevorderen;
6. die kontinuierliche Unterstützung der EU auf den Aufbau von Kapazitäten in irakischen Verwaltungs- und Wirtschaftseinrichtungen zu konzentrieren, insbesondere im Hinblick auf die Wiederherstellung des institutionellen Rahmens, vor allem einer unabhängigen Zentralbank, einer stabilen Währung, einer Steuer- und Haushaltsbehörde und der ungehinderten Entwicklung der Finanzmärkte, und den privaten Sektors zur Unterstützung marktwirtschaftlicher Reformen und ausländischer Direktinvestitionen aufzufordern;