Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discriminatie invoeren terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

Door voor de rechter niet te voorzien in de mogelijkheid om het tarief van de belasting te matigen, terwijl het gemeen strafrecht voor de rechter voorziet in de mogelijkheid om de straf aan te passen aan de individuele situatie van de beklaagde en terwijl het evenredigheidsbeginsel een straf verbiedt die niet evenredig is met de ernst van het misdrijf, zouden de in het geding zijnde bepalingen een discriminatie invoeren tussen de belastingplichtigen die aan de belasting op afvalbezit zijn onderworpen en de rechtso ...[+++]

Indem für den Richter nicht die Möglichkeit vorgesehen sei, den Satz der Abgabe herabzusetzen, während im allgemeinen Strafrecht die Möglichkeit des Richters vorgesehen sei, die Strafe der individuellen Situation des Angeklagten anzupassen, und der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit es verbiete, dass die Strafe nicht im Verhältnis zur Schwere der Straftat stehe, werde durch die fraglichen Bestimmungen eine Diskriminierung zwischen den Steuerpflichtigen, die der Abgabe auf den Besitz von Abfällen unterlägen, und den Rechtsunterworfenen, die wegen eines dem allgemeinen Strafrecht unterliegenden Verstoßes verfolgt würden, eingeführt.


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen een indirecte discriminatie ten aanzien van de vrouwen invoeren in zoverre de wetgever mannen en vrouwen gelijk behandelt, terwijl de beroepsloopbanen en de daarmee gelijkgestelde periodes aanmerkelijk korter zouden zijn bij vrouwen dan bij mannen.

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen zu einer indirekten Diskriminierung von Frauen führten, insofern der Gesetzgeber Männer und Frauen auf die gleiche Weise behandele, während die Berufslaufbahnen und die damit gleichgestellten Zeiträume für Frauen erheblich kürzer seien als für Männer.


Volgens de verzoekende partij zou het bestreden artikel 17 een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de brevethouders in het basiskader en, anderzijds, de brevethouders in het middenkader, doordat de brevethouders in het basiskader over een kaderanciënniteit van ten minste twaalf jaar of over een universitair diploma moeten beschikken om een beroep te kunnen doen op de mobiliteitsregeling die toegang verleent tot de graad van commissaris, terwijl die voorwaarden niet gelden voor de brevethouders in het middenk ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Partei führe der angefochtene Artikel 17 zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den Brevetinhabern im einfachen Dienst und andererseits den Brevetinhabern im mittleren Dienst, da die Brevetinhaber im einfachen Dienst über ein Kaderalter von mindestens zwölf Jahren oder über ein Universitätsdiplom verfügen müssten, um Anspruch auf die Mobilitätsregelung für den Dienstgrad eines Kommissars erheben zu können, während diese Bedingungen für Brevetinhaber im mittleren Dienst nicht gelten würden.


De bestreden artikelen 13, 15, 17, 20, 21, 24, 28 en 29 zouden een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de brevethouders en, anderzijds, de niet-brevethouders, doordat de niet-brevethouders kunnen doorstromen naar het officierskader zonder dat zij een officiersopleiding hebben genoten, terwijl de brevethouders wel zulk een opleiding hebben genoten, zodat het brevet van officier van de gemeentepolitie niet zou worden gevaloriseerd (zesde onderdeel).

Die angefochtenen Artikel 13, 15, 17, 20, 21, 24, 28 und 29 führten zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den Inhabern eines Brevets und andererseits denjenigen, die kein Brevet besässen, da diejenigen, die kein Brevet besässen, zum Offizierskader übergehen könnten, ohne eine Offiziersausbildung erhalten zu haben, während die Brevetinhaber eine solche Ausbildung wohl erhalten hätten, so dass das Brevet eines Offiziers der Gemeindepolizei nicht in Wert gesetzt werde (sechster Teil).


De bestreden artikelen 13, 15, 17, 20, 21, 24, 28 en 29 zouden een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de brevethouders en, anderzijds, de niet-brevethouders, doordat de niet-brevethouders kunnen doorstromen naar het officierskader zonder dat zij een officiersopleiding hebben genoten, terwijl de brevethouders wel zulk een opleiding hebben genoten, zodat het brevet van officier van de gemeentepolitie niet zou worden gevaloriseerd (vijfde onderdeel).

Die angefochtenen Artikel 13, 15, 17, 20, 21, 24, 28 und 29 führten zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den Inhabern eines Brevets und andererseits denjenigen, die kein Brevet besässen, da diejenigen, die kein Brevet besässen, zum Offizierskader übergehen könnten, ohne eine Offiziersausbildung erhalten zu haben, während die Brevetinhaber eine solche Ausbildung wohl erhalten hätten, so dass das Brevet eines Offiziers der Gemeindepolizei nicht in Wert gesetzt werde (fünfter Teil).


De invoering a posteriori van het op de nationaliteit gebaseerde criterium van wederkerigheid zou met de billijkheid breken waarop het oorspronkelijke systeem is gesteund en zou in de herverdeling van de rijkdommen een discriminatie invoeren terwijl, in een systeem dat op kapitalisatie is gebaseerd, de rijkdommen precies naar rato van de bijdrage van eenieder worden verdeeld.

Die Einführung a posteriori des auf der Nationalität beruhenden Kriteriums der Gegenseitigkeit würde mit der Billigkeit brechen, auf die sich das ursprüngliche System gestützt habe, und würde bei der Umverteilung der Reichtümer eine Diskriminierung einführen, wohingegen in einem auf Kapitalisierung beruhenden System die Reichtümer im Verhältnis zum Beitrag eines jeden verteilt würden.


De verzoekers verwijten de bestreden bepalingen in de eerste plaats dat ze een discriminatie invoeren tussen het personeel van de rijkswacht en het personeel van de gerechtelijke politie bij de parketten doordat de Minister van Binnenlandse Zaken ten aanzien van de rijkswacht voortaan kan oordelen over het gevolg dat aan een tuchtprocedure met betrekking tot rijkswachters moet worden gegeven, terwijl de Minister van Justitie niet over een soortgelijke bevoegdheid beschikt wat de gerechtelijke politie bij de parket ...[+++]

Die Kläger machen den angefochtenen Bestimmungen an erster Stelle zum Vorwurf, dass sie eine Diskriminierung zwischen dem Personal der Gendarmerie und dem Personal der Gerichtspolizei bei der Staatsanwaltschaft schaffen würden, indem der Innenminister angesichts der Gendarmerie nunmehr über die Folge urteilen könne, die einem Disziplinarverfahren in bezug auf Gendarmen zu leisten sei, während der Justizminister nicht über eine ähnliche Zuständigkeit verfüge, was die Gerichtspolizei bei der Staatsanwaltschaft betreffe, wohingegen beide Korps die gleichen gerichtspolizeilichen Aufgaben übernehmen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie invoeren terwijl' ->

Date index: 2024-01-20
w