Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van niet-discriminatie
Bestrijding van discriminatie
Discriminatie
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Discriminatie op grond van godsdienst
Discriminatie op grond van politieke opvatting
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Discriminerende behandeling
Etnische discriminatie
Non-discriminatie
Politieke discriminatie
Religieuze discriminatie
Verdrag betreffende discriminatie in arbeid en beroep

Traduction de «discriminatie vloeit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]

Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]


discriminatie op grond van politieke opvatting [ politieke discriminatie ]

politische Diskriminierung


Verdrag betreffende discriminatie (arbeid en beroep), 1958 | Verdrag betreffende discriminatie in arbeid en beroep

Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf


discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie

Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | Diskriminierung wegen der Religion


discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

Diskriminierung aus ethnischen Gründen


beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die discriminatie vloeit evenwel niet voort uit het bestreden artikel 57, 3°, van de wet van 19 juli 2012, maar uit artikel 259quater, § 3, tweede lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat niet is aangepast aan het feit dat de taalvereisten voor de procureur des Konings en voor de arbeidsauditeur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, niet langer in artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 zijn geregeld.

Diese Diskriminierung ergibt sich jedoch nicht aus dem angefochtenen Artikel 57 Nr. 3 des Gesetzes vom 19. Juli 2012, sondern aus Artikel 259quater § 3 Absatz 2 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches, der nicht dem Umstand angepasst wurde, dass das Spracherfordernis für den Prokurator des Königs und für den Arbeitsauditor des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt nicht mehr in Artikel 43 § 4 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 geregelt werden.


De oorsprong van de in het geding zijnde discriminatie vloeit voort uit het criterium gekozen in artikel 215, tweede lid, van het WIB 1992, voor de berekening van de belastingvermeerdering beoogd in artikel 218, § 2.

Der Ursprung der fraglichen Diskriminierung ergibt sich aus dem in Artikel 215 Absatz 2 des EStGB 1992 gewählten Kriterium für die Berechnung der Steuererhöhung im Sinne von Artikel 218 § 2.


Daaruit vloeit een discriminatie voort tussen het kind dat aan de bij de in het geding zijnde bepaling vastgestelde termijn is onderworpen en het kind dat aan de in de voormelde artikelen 330 en 331ter vermelde verjaringstermijn is onderworpen.

Daraus ergibt sich eine Diskriminierung zwischen dem Kind, das der durch die fragliche Bestimmung festgelegten Frist unterliegt, und dem Kind, das der Verjährungsfrist im Sinne der vorerwähnten Artikel 330 und 331ter unterliegt.


Die discriminatie vloeit evenwel niet voort uit artikel 49 van de wet van 15 december 1980, dat alleen betrekking heeft op de in België erkende vluchtelingen, maar uit de ontstentenis van een wettelijke bepaling die aan de in België erkende staatlozen een verblijfsrecht toekent dat vergelijkbaar is met datgene dat die vluchtelingen genieten.

Diese Diskriminierung ergibt sich jedoch nicht aus Artikel 49 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, der nur die in Belgien anerkannten Flüchtlinge betrifft, sondern aus dem Fehlen einer Gesetzesbestimmung, die den in Belgien anerkannten Staatenlosen ein Aufenthaltsrecht gewährt, das mit demjenigen vergleichbar ist, das diese Flüchtlinge geniessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel vloeit voort uit de noodzaak te voorzien in doeltreffende combineerbaarheidsmaatregelen waarvan het einddoel is het percentage vrouwen op de arbeidsmarkt te verhogen, de discriminatie van vrouwen op de arbeidsmarkt te beperken, en een einde te maken aan de salarisverschillen tussen vrouwen en mannen door de mogelijkheden van zwangerschapsverlof uit te breiden.

Der Vorschlag entspringt der Notwendigkeit, stringente vereinbarkeitsfördernde Maßnahmen festzulegen mit dem Ziel, den Anteil der Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen, die geschlechtsspezifische Segregation auf dem Arbeitsmarkt zu verringern und die Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern abzubauen, indem die Möglichkeiten im Zusammenhang mit dem Mutterschaftsurlaub erweitert werden.


De vastgestelde discriminatie vloeit voort uit de aanwezigheid van het woord « uitsluitend » in artikel 14, § 1, 3°, dat is ingevoegd bij de aangevochten bepaling.

Die festgestellte Diskriminierung ergibt sich aus dem Wort « ausschliesslich » in Artikel 14 § 1 Nr. 3 das durch die angefochtene Bestimmung eingeführt wurde.


De veelvuldige discriminatie van vrouwen bij de uitvoering van niet-reguliere werkzaamheden vloeit voort uit de tegenstelling tussen de marktlogica en de logica van de menselijke natuur.

Die Mehrfachdiskriminierung bei der Erfüllung der Nichterwerbstätigkeit entsteht durch den Widerspruch zwischen der Logik des Marktes und der Logik der menschlichen Natur.


Dit amendement vloeit voort uit de vorige amendementen. Een doelmatige bescherming van de mensenrechten, met inbegrip van de bevordering van gelijke kansen en de strijd tegen discriminatie, vergt een begrip van de economische, sociale en culturele factoren die het mogelijk maken bepaalde rechten te genieten en actie te ondernemen om die factoren aan te pakken wanneer zij de oorzaak van schendingen vormen.

Ein wirksamer Schutz der Menschenrechte, einschließlich der Förderung von Gleichheit und der Kampf gegen Diskriminierung erfordert ein Verständnis der wirtschaftliche, sozialen und kulturellen Faktoren, die es ermöglichen, Rechte wahrzunehmen, sowie Aktionen, um diese Faktoren anzugehen, wenn sie die ursächlichen Gründe für Verstöße sind.


De discriminatie vloeit, volgens de verzoekers, voort uit het feit dat, voor de Franstalige en Nederlandstalige kandidaten, de taal van het diploma meestal overeenstemt met de moedertaal, wat het afleggen van het examen vergemakkelijkt.

Die Diskriminierung liege - so die Kläger - darin, dass für die französischsprachigen und niederländischsprachigen Kandidaten die Sprache des Diploms in der Regel mit der Muttersprache übereinstimme, was die Ablegung der Prüfung erleichtere.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie vloeit' ->

Date index: 2024-10-13
w