Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijslast bij discriminatie naar geslacht
Discriminatie op grond van geslacht
Genderdiscriminatie
Seksediscriminatie
Seksisme
Seksuele discriminatie

Vertaling van "discriminatie volgens geslacht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewijslast bij discriminatie naar geslacht

Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierung


discriminatie op grond van geslacht [ seksisme | seksuele discriminatie ]

sexuelle Diskriminierung [ Sexismus ]


discriminatie op grond van geslacht

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts


discriminatie op grond van geslacht | genderdiscriminatie | seksediscriminatie

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts | sexuelle Diskriminierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Onverminderd de andere bepalingen van de Verdragen, kan de Raad, binnen de grenzen van de door de Verdragen aan de Unie verleende bevoegdheden, met eenparigheid van stemmen, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, op voorstel van de Commissie en na goedkeuring door het Europees Parlement, passende maatregelen nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.

(1) Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge kann der Rat im Rahmen der durch die Verträge auf die Union übertragenen Zuständigkeiten gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.


Volgens dit nieuwe artikel kan de Raad passende maatregelen nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.

Gemäß diesem neuen Artikel kann der Rat geeignete Vorkehrungen treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.


9. wijst erop dat armoede onder vrouwen niet alleen het gevolg van de recente economische crisis is, maar ook van veel verschillende factoren, zoals stereotype denkwijzen, reële verschillen in beloning tussen man en vrouw, belemmeringen omdat gezins- en beroepsleven niet met elkaar in overeenstemming te brengen zijn, de langere levensverwachting van de vrouw, en meer in het algemeen diverse vormen van discriminatie volgens geslacht, waarvan vooral vrouwen het slachtoffer zijn;

9. weist darauf hin, dass Frauenarmut nicht nur auf die jüngste Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, sondern die Folge unterschiedlicher Faktoren ist, zu denen Stereotype, das bestehende geschlechtsspezifische Lohngefälle, Hindernisse aufgrund der unzulänglichen Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben, die längere Lebenserwartung von Frauen und ganz allgemein verschiedene Formen der geschlechtsspezifischen Diskriminierung gehören, unter der vor allem Frauen zu leiden haben;


165. is verheugd over het feit dat de Moldavische wet waardoor "het verkondigen van andere relaties dan die met betrekking tot huwelijk en gezin" wordt verboden, in oktober 2013 werd ingetrokken, en roept Litouwen en Rusland op het Moldavische voorbeeld te volgen; betreurt het resultaat van het Kroatische referendum van december 2013, waarin werd ingestemd met een constitutioneel verbod op het huwelijk van personen van hetzelfde geslacht; beklemtoont dat een dergelijk referendum in februari 2015 in Slowakije zal plaatsvinden; betre ...[+++]

165. begrüßt, dass das moldawische Gesetz, das die „Propagierung von Beziehungen, die nicht mit Ehe und Familie in Verbindung stehen“ verboten hat, im Oktober 2013 aufgehoben wurde, und fordert Litauen und Russland auf, diesem Beispiel zu folgen; hält das Ergebnis der Volksabstimmung in Kroatien vom Dezember 2013 für bedauerlich, in der sich die Mehrheit für ein verfassungsmäßiges Verbot der Eheschließung zwischen gleichgeschlechtlichen Partnern ausgesprochen hat; weist darauf hin, dass ein ähnlicher Volksentscheid in der Slowakei im Februar 2015 stattfinden wird; hält es für bedauerlich, dass in der ehemaligen jugoslawischen Republik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Discriminatie op basis van geslacht omvat, volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie, discriminatie in verband met geslachtsverandering.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union schließt die Diskriminierung wegen des Geschlechts auch die Diskriminierung aufgrund von Geschlechtsumwandlung ein.


Volgens de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg is het ontbreken van erkenning voor civiele partnerschappen van mensen van hetzelfde geslacht, laat staan van huwelijken van mensen van hetzelfde geslacht, geen discriminatie.

Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg stellt die juristische Nichtanerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften und insbesondere gleichgeschlechtlicher Ehen keine Diskriminierung dar.


1. Onverminderd de andere bepalingen van de Verdragen, kan de Raad, binnen de grenzen van de door de Verdragen aan de Unie verleende bevoegdheden, met eenparigheid van stemmen, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, op voorstel van de Commissie en na goedkeuring door het Europees Parlement, passende maatregelen nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.

(1) Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge kann der Rat im Rahmen der durch die Verträge auf die Union übertragenen Zuständigkeiten gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.


1. De lidstaten wijzen een of meer organen aan voor de bevordering, analyse en ondersteuning en het volgen van de gelijke behandeling van eenieder, zonder discriminatie op grond van geslacht, en treffen daarvoor de nodige maatregelen.

(1) Jeder Mitgliedstaat bezeichnet eine oder mehrere Stellen, deren Aufgabe darin besteht, die Verwirklichung der Gleichbehandlung aller Personen ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu fördern, zu analysieren, zu beobachten und zu unterstützen.


17. verheugt zich over de krachtige verklaring van de Europese Raad dat er concrete maatregelen nodig zijn om de hervorming van belastingstelsels en uitkeringsregelingen en van de arbeidsmarkt te bespoedigen, vooral door de systemen om lonen vast te stellen te verbeteren, de wetgeving op de werkgelegenheid te moderniseren en bevolkingsgroepen te integreren die op de arbeidsmarkt te weinig aan bod komen en te lijden hebben van discriminatie volgens de definitie van artikel 13 van het EG-Verdrag van de antidiscriminatiewetgeving, dat geslacht ...[+++]

17. begrüßt die deutliche Erklärung des Europäischen Rates zur Notwendigkeit konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung von Reformen bei Steuern und Vergütungen und auf dem Arbeitsmarkt, insbesondere im Hinblick auf verbesserte Lohnbildungssysteme, Modernisierung der Arbeitsmarktvorschriften und Integration unterbeschäftigter Bevölkerungsgruppen, die den in der Antidiskriminierungsbestimmung von Artikel 13 des EG-Vertrags genannten Diskriminierungen ausgesetzt sind, Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, des Alters, der Religion oder der sexuellen Ausrichtung; fordert die Kommission und den Rat auf, die ...[+++]


Daarbij moet er rekening mee worden gehouden dat het wegnemen van de op het geslacht berustende vormen van discriminatie volgens de opvatting van het Europees Hof van Justitie tot de communautaire grondrechten behoort, zodat de speelruimte voor de wetgever in zoverre beperkt is.

Dabei ist zu berücksichtigen, daß die Beseitigung der auf dem Geschlecht beruhenden Diskriminierungen nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) zu den gemeinschaftlichen Grundrechten gehört, so daß die gesetzgeberische Dispositionsfreiheit insoweit begrenzt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie volgens geslacht' ->

Date index: 2021-07-06
w