23. doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina om op actieve wijze de rechten te beschermen en te bevorderen van alle groepen en individuen die moeten worden beschermd tegen directe of indirecte vormen van discriminatie en geweld; stelt met bezorgdheid vast dat de uitvoering van
de wetgeving tegen discriminatie zwak blijft en dat de wettelijke voorschriften lacunes vertonen; dringt er bij de regering en het parlement van Bosnië en Herzegovina op aan het wettelijke en institutionele bestel van het land op één lijn te brengen met de internationale en EU-normen op het gebied van LGBT-rechten; verzoekt de autoriteiten va
...[+++]n Bosnië en Herzegovina om het maatschappelijk middenveld te versterken en actief te betrekken bij het opstellen en uitvoeren van beleid op het gebied van mensenrechten; 23. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die Rechte aller Gruppen und Einzelpersonen, die vor direkte
r oder indirekter Diskriminierung und Gewalt geschützt werden sollten, aktiv zu schützen und zu fördern; stellt mit Besorgnis fest, dass die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung weiterhin unzulänglich ist und die Rechtsvorschriften Mängel aufweisen; fordert die Regierung und das Parlament von Bosnien und Herzegowina mit Nachdruck auf, den Rechtsrahmen und den institutionellen Rahmen des Landes in Einklang mit den EU-Standards und internationalen Standards für LGBT zu bringen; fordert
...[+++]die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die Zivilgesellschaft zu stärken und sie aktiv in die Gestaltung und Umsetzung der Menschenrechtspolitik einzubeziehen;