Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discriminerend gedrag hebben vertoond » (Néerlandais → Allemand) :

37. verzoekt de lidstaten in nauw overleg met de betrokken bonden supporters die gewelddadig of discriminerend gedrag hebben vertoond de toegang tot stadions te ontzeggen en een gecoördineerde aanpak te volgen bij het bepalen en opleggen van sancties tegen dergelijke supporters, nauw samen te werken om ervoor te zorgen dat stadionverboden ook gehandhaafd worden bij internationale wedstrijden in andere lidstaten dan die waar het stadionverbod aanvankelijk werd opgelegd, en een Europees informatiesysteem voor de uitwisseling van gegevens op te zetten - waarbij evenwel de individuele rechten en vrijheden worden geëerbiedigd - alsmede de sam ...[+++]

37. fordert die Mitgliedstaaten auf, in enger Absprache mit den maßgeblichen Sportverbänden Fans, die sich gewalttätig und diskriminierend verhalten, den Zugang zum Stadion zu verwehren, einen einheitlichen Ansatz bei der Festlegung und Durchsetzung der Strafmaßnahmen gegen Fans zu entwickeln, zur Durchsetzung der Zugangsverbote bei internationalen Begegnungen in anderen Mitgliedstaaten eng zusammenzuarbeiten und unter Achtung der persönlichen Rechte und Freiheiten eine europäische Datenbank einzurichten, um Informationen auszutausche ...[+++]


- De rapporteur verzoekt de lidstaten supporters die gewelddadig of discriminerend gedrag hebben vertoond de toegang tot stadions te ontzeggen.

- Der Berichterstatter fordert die Mitgliedstaaten auf, Fans, die durch Gewalt und diskriminierendes Verhalten aufgefallen sind, den Zutritt zu Sportstätten zu verweigern.


Er moet sprake zijn van misbruik, dat wil zeggen bedrieglijke maneuvers, manipulatie, die, zoals de vertegenwoordigster van de minister eveneens heeft gepreciseerd, het slachtoffer ertoe gebracht hebben een gedrag aan te nemen dat het anders niet zou hebben vertoond » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-0493/002, pp. 11-12).

Es muss ein Missbrauch vorliegen, das heißt betrügerische Machenschaften, Manipulation, die, wie die Vertreterin des Ministers ebenfalls präzisiert hat, das Opfer dazu gebracht haben, ein Verhalten anzunehmen, das es anders nicht aufgewiesen hätte » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-0493/002, SS. 11-12).


Met betrekking tot het aanpakken en voorkomen van discriminerend gedrag op grond van andere factoren dan de prijs heeft de Commissie waargenomen dat de nri’s sterk uiteenlopende regelgevingsbenaderingen hebben gekozen.

Hinsichtlich der Bekämpfung und Vermeidung von außerpreislichem, diskriminierendem Verhalten hat die Kommission beträchtliche Unterschiede bei den Regulierungsansätzen der NRB festgestellt.


Met betrekking tot het aanpakken en voorkomen van discriminerend gedrag op grond van andere factoren dan de prijs heeft de Commissie waargenomen dat de nri’s sterk uiteenlopende regelgevingsbenaderingen hebben gekozen.

Hinsichtlich der Bekämpfung und Vermeidung von außerpreislichem, diskriminierendem Verhalten hat die Kommission beträchtliche Unterschiede bei den Regulierungsansätzen der NRB festgestellt.


- de bescherming van het publiek tegen mensen die gevaarlijk of in elk geval strafbaar gedrag hebben vertoond, en;

– den Schutz der Öffentlichkeit vor Menschen mit gefährlichem oder zumindest strafbarem Verhalten und


J. overwegende dat bepaalde hardnekkige vooroordelen al te vaak leiden tot discriminerend gedrag ten aanzien van vrouwen in het kader van zowel het selectie- en wervingsproces als de arbeidsbetrekkingen, en dat vrouwen, ondanks een hoger opleidingsniveau, grotere belangstelling voor bijscholing en betere netwerken, vaak een lager inkomen dan mannen hebben,

J. in der Erwägung, dass bestehende Vorurteile allzu oft zu diskriminierenden Verhaltensweisen gegenüber Frauen beim Auswahl- und Ernennungsprozess sowie in den Arbeitsbeziehungen führen und Frauen trotz höherem Ausbildungsgrad, Weiterbildungsinteresse und stärkerer Vernetzung häufig ein niedrigeres Einkommen als Männer haben,


6. stelt met bezorgdheid vast dat consumenten en verkopers die gebruikmaken van ICT dikwijls te maken hebben met discriminerend gedrag ten opzichte van consumenten en verkopers die actief zijn op de offlinemarkt;

6. stellt mit Besorgnis fest, dass Verbraucher und Händler, die IKT einsetzen, häufig gegenüber Verbrauchern und Händlern diskriminiert werden, die auf Märkten außerhalb des Internet tätig sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminerend gedrag hebben vertoond' ->

Date index: 2021-06-29
w