Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discriminerende wetgeving bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Bovendien impliceert de omstandigheid dat een wetsbepaling in het verleden discriminerend is bevonden, niet dat een analoge of, zoals te dezen, een gedeeltelijk analoge bepaling op een later tijdstip op dezelfde manier moet worden beoordeeld : enerzijds, omdat de omstandigheden en de context mogelijk zijn geëvolueerd rekening houdend met, bijvoorbeeld, het feit dat het recht van de Unie thans zelf voorziet in een mechanisme van omkering van het vermoeden, dat de lidstaten moeten invoeren in hun interne recht, anderzijds, omdat uit wat ...[+++]

Außerdem beinhaltet der Umstand, dass eine Gesetzesbestimmung in der Vergangenheit für diskriminierend befunden wurde, nicht, dass eine analoge Bestimmung oder - wie im vorliegenden Fall - eine teilweise analoge Bestimmung später Gegenstand derselben Beurteilung sein müsste, einerseits, weil die Umstände und der Kontext sich entwickeln konnten, beispielsweise unter Berücksichtigung dessen, dass im Recht der Union selbst heute ein Mechanismus der Umkehrung der Vermutung vorgesehen ist, den die Mitgliedstaaten in ihr innerstaatliches Recht einführen müssen, und andererseits, weil aus B.5.5 hervorgeht, dass der Gesetzgeber durch diese Einfü ...[+++]


Er bestaan gevallen waarbij wordt aangezet tot haat tegenover homoseksuelen, waarbij marsen voor gelijkheid worden verboden, en waarbij zelfs wetgeving wordt voorgesteld die in strijd is met de Europese wetgeving, zoals bijvoorbeeld het discriminerende wetsontwerp van Litouwen.

Es gibt Fälle von Anstachelung zu Hass gegenüber Homosexuellen, Verbot von Demonstrationen für Gleichberechtigung und sogar gesetzliche Bestimmungen, die nicht mit dem Recht der Europäischen Union vereinbar sind, wie der diskriminierende litauische Gesetzesentwurf.


29. verzoekt alle nieuwe lidstaten erop toe te zien dat het EU-acquis op het gebied van de discriminatiebestrijding volledig wordt omgezet en geïmplementeerd in hun wetgeving, met inbegrip van volledige en correcte omzetting van de bepalingen ten aanzien van redelijke aanpassingen voor personen met een handicap, zoals vastgelegd in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , en ervoor te zorgen dat discriminerende wetgeving, bijvoorbeeld ten ...[+++]

29. fordert alle neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Besitzstand der Europäischen Union im Bereich der Nichtdiskriminierung in ihrem Recht vollständig umgesetzt und angewandt wird, einschließlich der vollständigen und korrekten Umsetzung der Bestimmungen über eine angemessene Unterbringung behinderter Menschen gemäß der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichberechtigung in Beschäftigung und Beruf , und sicherzustellen, dass diskriminierende, z.B. geg ...[+++]


29. verzoekt alle nieuwe lidstaten erop toe te zien dat het EU-acquis op het gebied van de discriminatiebestrijding volledig wordt omgezet en geïmplementeerd in hun wetgeving, met inbegrip van volledige en correcte omzetting van de bepalingen ten aanzien van redelijke aanpassingen voor personen met een handicap, zoals vastgelegd in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , en ervoor te zorgen dat discriminerende wetgeving, bijvoorbeeld ten ...[+++]

29. fordert alle neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Besitzstand der Europäischen Union im Bereich der Nichtdiskriminierung in ihrem Recht vollständig umgesetzt und angewandt wird, einschließlich der vollständigen und korrekten Umsetzung der Bestimmungen über eine angemessene Unterbringung behinderter Menschen gemäß der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichberechtigung in Beschäftigung und Beruf , und sicherzustellen, dass diskriminierende, z.B. geg ...[+++]


29. verzoekt alle nieuwe lidstaten erop toe te zien dat het EU-acquis op het gebied van de discriminatiebestrijding volledig wordt omgezet en geïmplementeerd in hun wetgeving, met inbegrip van volledige en correcte omzetting van de bepalingen ten aanzien van een behoorlijke huisvesting van gehandicapten, zoals vastgelegd in richtlijn 2000/78/EG inzake gelijke behandeling, en ervoor te zorgen dat discriminerende wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van homoseksuelen, wordt ingetrokken;

29. fordert alle neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Besitzstand der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung in ihrem Recht vollständig umgesetzt und angewandt wird, einschließlich der vollständigen und korrekten Umsetzung der Bestimmungen über eine angemessene Unterbringung behinderter Menschen gemäß der Gleichbehandlungsrichtlinie 2000/78/EG, und sicherzustellen, dass diskriminierende, z.B. gegen Homosexuelle gerichtete Gesetze aufgehoben werden;


verzoekt de lidstaten geen wetgeving aan te nemen die buitenproportionele of discriminerende sancties oplegt aan burgers van de Unie zoals, bijvoorbeeld, detentie bij verwijdering van het grondgebied van het gastland, het feit dat een burger van de Unie die een misdrijf heeft begaan eerder illegaal verbleef in een andere lidstaat beschouwen als verzwarende omstandigheid, of de automatische uitzetting van een burger van de Unie in g ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, keine Rechtsvorschriften zu erlassen, die Unionsbürger unverhältnismäßig oder diskriminierend bestrafen, wie beispielsweise die Haft im Falle der Abschiebung aus dem Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats, die Einstufung einer schweren Straftat eines zuvor illegal in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Unionsbürgers als strafverschärfenden Umstand oder die automatische Abschiebung eines Unionsbürgers wegen einer strafrechtlichen Verurteilung.


verzoekt de lidstaten geen wetgeving aan te nemen die buitenproportionele of discriminerende sancties oplegt aan burgers van de Unie zoals, bijvoorbeeld, detentie bij verwijdering van het grondgebied van het gastland, het feit dat een burger van de Unie die een misdrijf heeft begaan eerder illegaal verbleef in een andere lidstaat beschouwen als verzwarende omstandigheid, of de automatische uitzetting van een burger van de Unie in g ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, keine Rechtsvorschriften zu erlassen, die Unionsbürger unverhältnismäßig oder diskriminierend bestrafen, wie beispielsweise die Haft im Falle der Abschiebung aus dem Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats, die Einstufung einer schweren Straftat eines zuvor illegal in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Unionsbürgers als strafverschärfenden Umstand oder die automatische Abschiebung eines Unionsbürgers wegen einer strafrechtlichen Verurteilung;


De overeenstemming van deze overeenkomsten met de wetgeving van de EU, met inbegrip van hun niet-discriminerende karakter en, in het bijzonder, met deze TSI, zullen worden beoordeeld en de Commissie zal de noodzakelijke maatregelen treffen, waaronder bijvoorbeeld de herziening van deze TSI om mogelijke specifieke gevallen of overgangsmaatregelen op te nemen.

Die Vereinbarkeit dieser Abkommen mit den Rechtsvorschriften der EU, ihr nichtdiskriminierender Charakter und insbesondere ihre Vereinbarkeit mit dieser TSI werden geprüft. Die Kommission leitet die erforderlichen Maßnahmen ein, so z. B. die Überarbeitung dieser TSI zur Berücksichtigung möglicher Sonderfälle oder Übergangsmaßnahmen.


De overeenstemming van deze overeenkomsten met de wetgeving van de EG, met inbegrip van hun niet-discriminerende karakter en, in het bijzonder, met deze TSI, zullen worden beoordeeld en de Commissie zal de noodzakelijke maatregelen treffen, waaronder bijvoorbeeld de herziening van deze TSI om mogelijke specifieke gevallen of overgangsmaatregelen op te nemen.

Die Verträglichkeit der Vereinbarungen mit den Rechtsvorschriften der EU, ihr nichtdiskriminierender Charakter und insbesondere ihre Vereinbarkeit mit dieser TSI werden geprüft. Die Kommission leitet die erforderlichen Maßnahmen ein, z. B. die Überarbeitung dieser TSI zwecks Berücksichtigung möglicher Sonderfälle oder Übergangsmaßnahmen.


5. dringt aan op de afschaffing van in de Roemeense wetgeving eventueel nog bestaande discriminerende bepalingen, bijvoorbeeld wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt;

5. fordert nachdrücklich die Abschaffung jeglicher noch existierender diskriminierender Maßnahmen in der rumänischen Gesetzgebung, wie etwa im Bereich des Zugangs zur Beschäftigung;


w