Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie kunnen voeren " (Nederlands → Duits) :

[10] Zie hierover de toespraak van de president van de ECB Mario Draghi in Jackson Hole op 22 augustus 2014: „Het zou [...] nuttig kunnen zijn om tegelijkertijd een discussie te voeren over de algehele begrotingskoers van het eurogebied.

[10] Siehe dazu den nachstehenden Auszug der am 22. August 2014 in Jackson Hole gehaltenen Rede von EZB-Präsident Mario Draghi: „Drittens könnte parallel hierzu eine Debatte über den finanzpolitischen Kurs im Euro-Währungsgebiet sinnvoll sein.


Wij willen een discussie kunnen voeren over de invulling van dit crisisbeleid, van dit zogenaamd solidaire beleid.

Die Ausgestaltung dieser Krisenpolitik und der angeblich solidarischen Politik muss hier mit uns diskutiert werden.


Door de tenuitvoerlegging van ons herzien kaderakkoord te vervroegen hebben wij diepgaande discussies kunnen voeren over de beleidsprioriteiten voor de komende jaren.

Durch das Vorantreiben der Umsetzung unserer überarbeiteten Rahmenvereinbarung waren wir in der Lage, tiefgehende Diskussionen über die politischen Prioritäten der kommenden Jahre zu führen.


19. roept de voorzitterschappen van de Raad op het NGO-mensenrechtenforum op zodanige wijze te organiseren dat het maatschappelijk middenveld en de EU-instellingen ook diepgaande discussies kunnen voeren over mensenrechtenbescherming in de lidstaten;

19. fordert die Ratsvorsitze auf, das NRO-Menschenrechtsforum so zu organisieren, dass die Zivilgesellschaft und die EU-Institutionen auch die Möglichkeit erhalten, die Thematik des Menschenrechtsschutzes in den Mitgliedstaaten eingehend zu erörtern;


Dat we deze discussie kunnen voeren in dezelfde week waarin we ook het debat hebben over de single market review en het debat over de betere regelgeving, komt goed uit.

Es trifft sich gut, dass wir diese Aussprache in derselben Woche führen können, in der auch die Debatten über die Prüfung des Binnenmarktes und über die bessere Rechtsetzung stattfinden.


Het proces dat nu op gang komt, moet in alle openheid en in dialoog met de burgers plaatsvinden, zodat we in de loop van het proces een discussie kunnen voeren.

Der jetzt beginnende Prozess muss offen und im Dialog mit den Bürgern erfolgen, damit wir während der gesamten Zeit eine Diskussion führen können.


De EU zou kunnen voorstellen een open discussie te voeren over een stroom in twee richtingen en het overleg op hoog niveau uit te breiden tot dit onderwerp.

Vor diesem Hintergrund könnte die EU eine echte Diskussion über zweiseitige Migrationsbewegungen anregen und vorschlagen, den Rahmen der hochrangigen Konsultationen für diese Zwecke zu erweitern.


De EU zou kunnen voorstellen een open discussie te voeren over een stroom in twee richtingen en het overleg op hoog niveau uit te breiden tot dit onderwerp.

Vor diesem Hintergrund könnte die EU eine echte Diskussion über zweiseitige Migrationsbewegungen anregen und vorschlagen, den Rahmen der hochrangigen Konsultationen für diese Zwecke zu erweitern.


Om te waarborgen dat alle betrokkenen en belanghebbenden, waaronder het Europees Parlement, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, de sociale partners, NGO's, lokale en regionale overheden, internationale organisaties en wetenschappers hun mening kunnen geven bij de beoordeling van de uitvoering van de agenda tot op heden en de discussie kunnen voeren over de prioriteiten voor de resterende periode van de agenda [94], organiseert de Commissie in maart 2005 een conferentie.

Um zu gewährleisten, dass alle Akteure und Interessengruppen - einschließlich des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, des Wirtschafts- und Sozialausschuss, des Ausschusses der Regionen, der Sozialpartner, der NRO, der lokalen und regionalen Stellen, der internationalen Organisationen und der wissenschaftlichen Experten - zur Bewertung der bisherigen Umsetzung der Agenda beitragen und sich an der Debatte über die Prioritäten des verbleibenden Durchführungszeitraums beteiligen können, [94] wird die Kommission im März 2003 eine Konferenz veranstalten. ...[+++]


Om te waarborgen dat alle betrokkenen en belanghebbenden, waaronder het Europees Parlement, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, de sociale partners, NGO's, lokale en regionale overheden, internationale organisaties en wetenschappers hun mening kunnen geven bij de beoordeling van de uitvoering van de agenda tot op heden en de discussie kunnen voeren over de prioriteiten voor de resterende periode van de agenda [94], organiseert de Commissie in maart 2005 een conferentie.

Um zu gewährleisten, dass alle Akteure und Interessengruppen - einschließlich des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, des Wirtschafts- und Sozialausschuss, des Ausschusses der Regionen, der Sozialpartner, der NRO, der lokalen und regionalen Stellen, der internationalen Organisationen und der wissenschaftlichen Experten - zur Bewertung der bisherigen Umsetzung der Agenda beitragen und sich an der Debatte über die Prioritäten des verbleibenden Durchführungszeitraums beteiligen können, [94] wird die Kommission im März 2003 eine Konferenz veranstalten. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie kunnen voeren' ->

Date index: 2020-12-21
w