Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussies die hierover werden gevoerd " (Nederlands → Duits) :

Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Einhundert junge Menschen aus ganz Europa präsentieren heute ihre konkreten Ideen für eine gute Zukunft Europas, die sie im Rahmen der Initiative „Ein neues Leitmotiv für Europa“ entwickelt haben.


Bij het plannen van dit werk is veel aandacht geschonken aan de ervaringen die werden opgedaan bij de uitvoering van vorige projecten, aan de conclusies van het verslag uit 1999 van de werkgroep van deskundigen van het ETAN over de beoordeling van sociaal-economische effecten[49] en aan de in CREST gevoerde discussies.

Bei der Planung wurde zusätzlich zu den CREST-Diskussionen besonderes Augenmerk auf die aus den bisherigen Tätigkeiten gewonnenen Erkenntnisse und auf die Schlussfolgerungen des Berichts der ETAN Experten-Arbeitsgruppe des Jahres 1999 über die Bewertung der sozioökonomischen Auswirkungen[49] gelegt.


In de loop van de tussen 2004 en 2009 gevoerde discussie echter werden hetzij door het Parlement, hetzij door de Raad andere onderwerpen toegevoegd, zoals de combinatie van werk en gezinsleven, en de behandeling van speciale situaties als ‘autonome werknemers’ en werknemers met meer dan een baan.

Während der Debatte in den Jahren 2004–2009 kamen jedoch weitere Fragen hinzu, entweder vonseiten des Parlaments oder vonseiten des Rats, etwa die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben und die Behandlung von „Personen mit selbständiger Entscheidungsbefugnis“ und von Arbeitnehmern mit mehr als einem Beschäftigungsverhältnis.


Tot nu toe was het Europees Parlement, mede gelet op de periode van voor het Verdrag van Lissabon, niet altijd volledig betrokken bij de besluitvorming, zoals bijvoorbeeld het geval was toen er geanimeerde discussies werden gevoerd over Colombia en Sri Lanka.

Bis jetzt wurde das Europäische Parlament, sogar auf der Grundlage des Lissabonner Vorvertrags, nicht immer vollständig an den Entscheidungen beteiligt, wie dies auch bei den Diskussionen über Kolumbien oder Sri Lanka der Fall war, die in diesem Parlament große Begeisterung geweckt hat.--


De Commissi heeft herhaaldelijk aangegeven ons daarin te steunen en de Raad heeft dat enigszins schoorvoetend ook gedaan, alleen is het corrigeren van dit punt in het verdrag in het kader van de discussie die hierover is gevoerd, niet gelukt.

Die Kommission hat wiederholt angedeutet, uns darin unterstützen zu wollen, der Rat ebenfalls, wenn auch ein wenig widerwillig, nur ist es nicht gelungen, diesen Punkt in dem Vertrag im Laufe der Debatte, die hierzu stattgefunden hat, zu korrigieren.


In de loop van de tussen 2004 en 2009 gevoerde discussie echter werden hetzij door het Parlement, hetzij door de Raad andere onderwerpen toegevoegd, zoals de combinatie van werk en gezinsleven, en de behandeling van speciale situaties als ‘autonome werknemers’ en werknemers met meer dan een baan.

Während der Debatte in den Jahren 2004–2009 kamen jedoch weitere Fragen hinzu, entweder vonseiten des Parlaments oder vonseiten des Rats, etwa die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben und die Behandlung von „Personen mit selbständiger Entscheidungsbefugnis“ und von Arbeitnehmern mit mehr als einem Beschäftigungsverhältnis.


De debatten die hierover op de top werden gevoerd, waren constructief.

Die diesbezüglichen Beratungen auf dem Gipfeltreffen waren konstruktiv und offenbarten ein positives Echo auf die Arbeit der Gruppe.


Als ik de discussies die hierover in de Conventie en in de media zijn gevoerd goed begrijp, gaat het daarbij echter niet zo zeer om de toepassing van de mededingingsregels, maar veeleer om de vraag of er ook op sportgebied een zogenaamde ‘zachte’ bevoegdheid van de Europese instellingen tot stand kan worden gebracht.

Allerdings, wenn ich die Diskussion, die darüber im Konvent und in der Öffentlichkeit geführt worden ist, richtig verstehe, geht es dabei nicht so sehr um die Frage der Anwendung von Wettbewerbsregeln, sondern es geht mehr um die Frage, ob auch im Bereich des Sports sozusagen eine „weiche“ Zuständigkeit der europäischen Institutionen herbeigeführt werden kann.


A. overwegende dat de Commissie momenteel belanghebbende partijen raadpleegt over de herziening van het kader van solvabiliteitsregels die gelden voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, met het oog op de discussie die hierover wordt gevoerd binnen het Bazelse Comité voor het bankentoezicht, ter herziening van het Kapitaalakkoord van 1988,

A. in der Erwägung, dass die Kommission angesichts der derzeit im Basler Ausschuss für Bankenaufsicht geführten Beratungen über eine weitere Änderung der Eigenkapitalvereinbarung von 1988 gegenwärtig mit den interessierten Kreisen Konsultationen über neue Kapitaladäquanzvorschriften für Kreditinstitute und Wertpapierfirmen durchführt,


Terwijl in dit verband, het feit alleen dat het Centrum kan beschikken over het integrale stenografische verslag van de openbare hoorzittingen van de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers met het oog op de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, geen objectieve waarborg is, rekening houdend met het feit dat de activiteiten van de onderzoekscommissie niet op tegenspraak werd ...[+++]

Während in diesem Zusammenhang die blosse Tatsache, dass das Zentrum über den vollständigen stenographischen Bericht der öffentlichen Anhörungen des parlamentarischen Untersuchungsausschusses der Abgeordnetenkammer verfügen kann, der eine Politik zur Bekämpfung der ungesetzlichen Praktiken der Sekten und der damit einhergehenden Gefahren für die Gesellschaft und für Einzelpersonen, insbesondere für Minderjährige, ausarbeiten sollte, keine Garantie für Objektivität ist, angesichts der Tatsache, dass die Arbeit des Untersuchungsausschusses nicht kontradiktorisch durchgeführt wurde und der auf dieser ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies die hierover werden gevoerd' ->

Date index: 2023-02-20
w