Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «districten » (Néerlandais → Allemand) :

Verbeteringen aan twee inrichtingen voor waterbehandeling met hoofdwaterleidingen in twee districten.

Verbesserungsarbeiten an den beiden Wasseraufbereitungsanlagen und Wasserzuleitungen in zwei Bezirken.


Voor de toepassing van deze verordeningen behelzen plaatselijke overheden allerhande subnationale overheidsniveaus en -instanties: steden en gemeenten, districten, arrondissementen, provincies, regio's, enz.

Für die Zwecke dieser Verordnung sind „lokale Behörden“ ein breites Spektrum staatlicher Stellen der verschiedenen Ebenen und Bereiche der öffentlichen Verwaltung unterhalb der nationalen Ebene, d.h. auf Ebene der Kommunen, Gemeinschaften, Kreise, Bezirke, Provinzen, Regionen usw.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R1342 - EN - Verordening (EU) nr. 1342/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen // VERORDENING (EU) Nr. 1342/2011 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 13 december 2011 // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het i ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R1342 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1342/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 bezüglich der Erweiterung des Grenzgebiets um den Oblast Kaliningrad und bestimmte polnische Verwaltungsbezirke // VERORDNUNG (EU) Nr. 1342/2011 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 13. Dezember 2011 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 bezüglich der Erweiterung des Grenzgebiets um den Oblast Kaliningrad und bestim ...[+++]


over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de regio Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 bezüglich der Erweiterung des Grenzgebiets auf das Gebiet von Kaliningrad und bestimmte polnische Verwaltungsbezirke


De verordening zou gewijzigd moeten worden zodat het hele district Kaliningrad als één enkel grensgebied kan worden beschouwd, omdat de verordening een grensgebied definieert als een zone van 30 km die in uitzonderlijke omstandigheden uitgebreid kan worden tot 50 km. Een zulke wijziging zou verhinderen dat een regio met in totaal ongeveer een miljoen inwoners kunstmatig opgesplitst wordt in drie districten (waarvan er één een overeenkomst inzake klein grensverkeer heeft met Polen, één een overeenkomst met Litouwen en één helemaal geen overeenkomst omdat het buiten het grensgebied ligt) waardoor alle inwoners, onder de voorwaarden van de ...[+++]

Die Verordnung würde geändert werden müssen, um das gesamte Gebiet von Kaliningrad als Grenzgebiet ausweisen zu können, weil ein Grenzgebiet laut der Verordnung als eine 30 km breite Zone festgelegt ist, die ausnahmsweise auf bis zu 50 km ausgeweitet werden kann. Diese Änderung würde eine künstliche Zersplitterung eines Gebietes vermeiden, in der etwa eine Million Einwohner in insgesamt drei Bezirken lebt (von denen einer unter ein Abkommen mit Polen über den kleinen Grenzverkehr fällt, einer einem Abkommen mit Litauen und einer keinem Abkommen unterliegt, da er außerhalb des Grenzgebiets liegt), und es allen Einwohnern ermöglichen, unte ...[+++]


Wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006 teneinde de regio Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen

Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 bezüglich der Erweiterung des Grenzgebiets auf das Gebiet von Kaliningrad und bestimmte polnische Verwaltungsbezirke


Verordening (EU) nr. 1342 /2011 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1931/2006, teneinde de oblast Kaliningrad en bepaalde Poolse administratieve districten tot het in aanmerking komende grensgebied te rekenen (PB L 347 van 30.12.2011).

Verordnung (EU) Nr. 1342/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 bezüglich der Erweiterung des Grenzgebiets um den Oblast Kaliningrad und bestimmte polnische Verwaltungsbezirke (ABl. L 347 vom 30. Dezember 2011)


C. overwegende dat de vijandelijkheden, die aanvankelijk beperkt bleven tot de noordelijke districten Gulu, Kitgum en Pader, zich nu naar het zuiden hebben uitgebreid over een breed grondgebied in de districten Lira, Apac en Katakwi waarbij een ongekend aantal mensen van hun woonstede zijn verdreven,

C. in der Erwägung, dass sich der ursprünglich auf die nördlichen Bezirke von Gulu, Kitgum und Pader beschränkte Konflikt nunmehr weiter nach Süden ausgedehnt hat und in einem größeren geografischen Gebiet wütet, einschließlich der Bezirke von Lira, Apac und Katakwi, wodurch eine beispiellose Anzahl von Menschen vertrieben wurde,


Vitoria-Gasteiz (Spanje) heeft stelselmatig een beleid gevoerd van gemengd landgebruik, hoge dichtheid langs routes van het openbaar vervoer, wederopbouw van de historische districten van de stad, decentralisatie van sociale voorzieningen, evenwichtige verdeling van openbare groene ruimte, ontwikkeling van openbaar vervoer, fietspaden en voetgangersgebieden en andere beginselen die cruciaal zijn voor een duurzame stadsplanning en -ontwikkeling, zoals investeringen in sociale programma's.

Im spanischen Vitoria-Gasteiz wurde eine systematische Politik vielfältiger Flächennutzung, hoher Bebauungsdichte entlang der Achsen des öffentlichen Verkehrs, der Sanierung historischer Viertel und der Dezentralisierung sozialer Dienste, des ausgewogenen Zugangs zu Grünflächen sowie der Entwicklung des öffentlichen Verkehrs, von Radwegen und Fußgängerzonen verfolgt, die durch andere Grundsätze nachhaltiger Stadtgestaltung und -entwicklung wie z. B. Investitionen in Sozialprogramme ergänzt wurde.


Het programma is vooral actief in de districten waar het analfabetisme voor de vrouwen hoger is dan het nationale gemiddelde en in alle districten waar de vraag naar onderwijs (voor alle kinderen zonder onderscheid) hoog is.

Es kommt in den Distrikten zum Einsatz, in denen der Alphabetisierungsgrad der Frauen unter dem nationalen Durchschnitt liegt, sowie in den Distrikten, in denen die Bildungsnachfrage (für alle Kinder insgesamt) dies rechtfertigt.




D'autres ont cherché : twee districten     districten     poolse administratieve districten     drie districten     noordelijke districten     historische districten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'districten' ->

Date index: 2021-08-11
w