Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit akkoord heeft de eindstreep gehaald dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Ik signaleer met name het politiek akkoord over het kaderbesluit inzake bestrijding van drugshandel: dit akkoord heeft de eindstreep gehaald dankzij een geduldig bemiddelingswerk van het voorzitterschap.

Ich verweise insbesondere auf die politische Einigung über den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Drogenhandels – eine der geduldigen Vermittlungsarbeit des Vorsitzes geschuldete Einigung.


Deze kwestie zat al ongeveer twee jaar in het slop. Het betreffende akkoord heeft de eindstreep gehaald dankzij intensieve diplomatieke contacten in de maanden die aan de Top voorafgingen. Nu kan rustig worden verdergewerkt om de verschillende zetels van de agentschappen, die het werk van de instellingen van de Unie op belangrijke sectoren moeten aanvullen, operationeel te maken.

Auf der Grundlage der Einigung, die dank der in den Monaten vor dem Gipfel geleisteten diplomatischen Vorbereitungsarbeiten erzielt werden konnte, wird man nun sorgloser daran gehen können, am jeweiligen Sitz die Bedingungen für das Funktionieren von Agenturen zu schaffen, die die Europäischen Institutionen bei ihrer Tätigkeit in einer Reihe wichtiger Bereiche unterstützen sollen.


Het blijkt overigens dat France Télécom baat heeft gehad bij deze liberalisering doordat zij zich heeft kunnen vestigen op de markten van andere lidstaten en dit niet alleen dankzij de wijziging van haar rechtsvorm in die van een naamloze vennootschap (société anonyme), maar ten dele ook doordat pensioenverplichtingen van haar balans zijn gehaald en zij, dankzij de hervorming, mogelijke lasten in de toekomst ziet afnemen.

Im Übrigen hat France Télécom von dieser Liberalisierung insofern profitiert, als sie sich auf den Märkten anderer Mitgliedstaaten niedergelassen hat, was nicht nur durch die Umwandlung in eine Aktiengesellschaft möglich war, sondern teilweise auch durch den Wegfall von Pensionsverpflichtungen aus ihrer Bilanz und die im Zuge der Reform geringeren zukünftigen Belastungen.


F. overwegende dat de schadelijke emissies afkomstig van het wegvervoer verminderd zijn dankzij technologische innovaties en de uitgebreide inspanningen van de motorindustrie; overwegende dat dit resultaat met name werd bereikt dankzij de invoering van katalysators, roetfilters en andere technologieën die in de loop van de voorbije 15 jaar hebben bijgedragen tot een vermindering met 30 tot 40% van de uitstoot van NOx en vervuilende deeltjes; overwegende dat, ondanks deze verbeteringen, de doelstellingen rond de vermindering van de CO2-uitstoot voortvloeiend uit het vrijwillige akkoord ...[+++]

F. in der Erwägung, dass dank der technologischen Innovationen und der Anstrengungen seitens der Automobilindustrie die durch den Straßenverkehr entstehenden Schadstoffemissionen zurückgehen, insbesondere dank der Einführung von Katalysatoren, Partikelfiltern und anderen Fahrzeugtechnologien, die dazu beigetragen haben, den Ausstoß an NOx und Schadstoffpartikeln in den letzten fünfzehn Jahren um 30 - 40 % zu verringern; in der Erwägung, dass trotz dieser Verbesserungen die in der freiwilligen Vereinbarung zwischen den Automobilherstellern angestrebten Ziele hinsichtlich der Verringerung der CO2-Emissionen nur teilweise erreicht worden ...[+++]


Ik heb tot slot een vraag, mijnheer de voorzitter. Voorzitter Berlusconi heeft tijdens het debat ter afsluiting van het Italiaans voorzitterschap gezegd dat over 85 punten in de IGC een akkoord was bereikt en dat dankzij de gemaakte afspraken slechts een punt onopgelost is gebleven.

Eine letzte Frage, Herr Ratsvorsitzender: Präsident Berlusconi hat in der Debatte zum Abschluss der italienischen Ratspräsidentschaft erwähnt, man habe sich im Rahmen der Regierungskonferenz auf 85 Punkte und auf einen Besitzstand geeinigt, der nur ein einziges Problem offen ließe.


III. 12 is net zoals de Europese Raad ten zeerste verheugd over het akkoord dat de Raad JBZ dankzij de inspanningen van het Italiaanse voorzitterschap in oktober 2003 heeft bereikt inzake de erkenning en de uitvoering van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en dringt erop aan dat de verordening op hetzelfde ogenblik wordt aangenomen als het besluit tot ratificatie van de Conventie van Den Ha ...[+++]

III. 12 begrüßt ebenso wie der Europäische Rat wärmstens die im Oktober 2003 im Rat (JI) auf Betreiben der italienischen Präsidentschaft zustande gekommene Einigung über die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen und Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und wünscht, dass die Verordnung gleichzeitig mit dem Beschluss zur Ratifizierung des Haager Übereinkommens erlassen wird;


Mede dankzij de net goedkeurde maatregelen zullen de voornaamste doelstellingen die in 2002 in het kader van de hervorming van het GVB zijn vastgesteld, worden gehaald, onder meer op het gebied van de stopzetting van overheidssteun die in het verleden tot een stijging van de visserijcapaciteit heeft geleid.

Mit diesen Maßnahmen wird es möglich sein, die Hauptziele der GFP, die bei der Reform im Jahr 2002 vereinbart wurden, zu erreichen, darunter auch das Ziel, staatliche Beihilfen abzuschaffen, die in der Vergangenheit zu einer Erhöhung der Fischereikapazität geführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit akkoord heeft de eindstreep gehaald dankzij' ->

Date index: 2023-05-06
w