Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit al sowieso zouden verbieden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is onevenredig, omdat bijvoorbeeld in geval van geweldmisdrijven de bestaande gegevensbeschermingsregelingen in tal van lidstaten dit al sowieso zouden verbieden.

Dies ist unverhältnismäßig, vor allem wenn man bedenkt, dass etwa bei Gewaltverbrechen in vielen Mitgliedstaaten Datenschutzanforderungen Gleiches verhindern würden.


(13) Deze verordening moet beletten dat de lidstaten strengere eisen inzake gezondheid, veiligheid en energiebesparing opleggen die het op de markt aanbieden of het in bedrijf stellen van gastoestellen die voldoen aan deze verordening, zouden verbieden, beperken of belemmeren.

(13) Durch diese Verordnung sollte verhindert werden, dass die Mitgliedstaaten strengere Anforderungen zu Gesundheit, Sicherheit und Energieeinsparung erlassen, die die Bereitstellung auf dem Markt und die Inbetriebnahme von Geräten, die dieser Verordnung entsprechen, untersagen, einschränken oder behindern würden.


(11) Artikel 6 van deze verordening belet dat de lidstaten strengere eisen inzake gezondheid, veiligheid en energiebesparing opleggen die het op de markt aanbieden of het in bedrijf stellen van toestellen die voldoen aan deze verordening, zouden verbieden, beperken of belemmeren.

(11) Nach Artikel 6 dieser Verordnung dürfen die Mitgliedstaaten keine strengeren Anforderungen zu Gesundheit, Sicherheit und Energieeinsparung erlassen, die die Bereitstellung auf dem Markt und die Inbetriebnahme von Geräten, die dieser Verordnung entsprechen, untersagen, einschränken oder behindern würden.


33. Het geld gaat naar relatief veilige projecten die sowieso zouden worden gefinancierd.

33. Die Gelder werden in relativ sichere Projekte fließen, die ohnehin finanziert worden wären.


Door het vrije verkeer van diensten worden de mogelijkheid tot gokken en de vrije toegang tot kansspelen op internet echter gegarandeerd, en zelfs als we in de hele Europese Unie gokken zouden verbieden, zouden we nog niet veilig zijn voor goksites die elders in de wereld geregistreerd zijn.

Jedoch gewährleistet die Dienstleistungsfreiheit die Möglichkeit zu spielen, den freien Zugang zum Online-Glücksspiel und selbst wenn wir das Glücksspiel in der gesamten Europäischen Union verbieten, werden wir immer noch nicht vor Glücksspielaktivitäten geschützt sein, die in anderen Teilen der Welt registriert sind.


Toch moet zij in individuele gevallen opleidingssteun nader onderzoeken om ervoor te zorgen dat de steun ondernemingen daadwerkelijk ertoe aanzet extra opleidingsactiviteiten uit te voeren en om te voorkomen dat de steun alleen wordt gebruikt voor het subsidiëren van opleidingskosten die ondernemingen sowieso zouden maken.

Sie ist aber gehalten, die einzelnen Ausbildungsbeihilfenfälle zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass die Unternehmen durch eine solche Beihilfe tatsächlich dazu angeregt werden, zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen durchzuführen und sie nicht einfach zur Subventionierung der Schulungskosten nutzen, die dem Unternehmen ohnehin entstünden.


Het is waar dat, afgezien van het feit dat meertaligheid een noodzaak is, wij als Franse afgevaardigden in het Europees Parlement over een paar jaar sowieso zouden moeten vragen om het recht voor onze minderheid om onze regionale taal te spreken.

Wenn sich die Mehrsprachigkeit nicht durchsetzt, dann wird es nur noch wenige Jahre dauern, bis wir, die französischen Abgeordneten im Europäischen Parlament, das Recht unserer Minderheit geltend machen werden, unsere Regionalsprache zu sprechen.


Als alle EU-landen het voorbeeld van Ierland, Italië en Malta zouden volgen en roken in openbare gelegenheden zouden verbieden, zouden we al een aardig eind op weg zijn”.

Wenn alle EU-Mitgliedstaaten dem Beispiel Irlands, Italiens und Maltas folgen und das Rauchen in öffentlichen Bereichen verbieten würden, wären wir bereits ein großes Stück weiter.“


Gezien de aard van de mededingingsbezwaren bij de voorgestelde concentratie en het feit dat GE niet in staat was verbintenissen voor te stellen die alle mededingingsbezwaren zouden hebben weggenomen, had de Commissie geen andere keuze dan de concentratie te verbieden.

In Anbetracht ihrer wettbewerbsrechtlichen Bedenken und der Tatsache, dass diese durch keine der von GE vorgeschlagenen Verpflichtungserklärungen ausgeräumt werden konnten, blieb der Kommission keine andere Wahl als den Zusammenschluss zu untersagen.


Op grond van het voorstel zouden de lidstaten de vervaardiging, invoer, verkoop, bezit, installatie, onderhoud of vervanging van of het maken van reclame voor illegale inrichtingen als nagemaakte decoders en smart cards, waarmee de ongeoorloofde toegang tot op voorwaardelijke toegang gebaseerde diensten mogelijk is, moeten verbieden.

Die Mitgliedstaaten sind dem Vorschlag zufolge verpflichtet, die Herstellung, die Einfuhr, den Verkauf, den Besitz, die Installierung, Wartung und den Austausch illegaler Zugangskontrollvorrichtungen wie Decoder und Smartcards, die den Zugang zu CA-Diensten ermöglichen, ohne im Besitz einer Erlaubnis zu sein, sowie die Werbung dafür zu verbieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit al sowieso zouden verbieden' ->

Date index: 2024-01-20
w