Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect van het vermogensontwikkelingsplan
CDP-aspect
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Medisch aspect
Sociaal aspect
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Sociale situatie
Verpleegkundig aspect
Wereldwijd aspect

Traduction de «dit aspect dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect

Globale Aspekte


aspect van het vermogensontwikkelingsplan | CDP-aspect [Abbr.]

CDP-Schwerpunktbereich | Schwerpunktbereich des Fähigkeitenentwicklungsplans


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Ten slotte, en dat is niet het minst belangrijke aspect, dient te worden samengewerkt met de Europese verzekeringssector om nieuwe middelen te vinden om de verkeersveiligheid te verbeteren, met name door de kosten van de risico's van ongevallen rechtvaardiger te verdelen, door aanpassing van de verzekeringspremies.

* Last not least ist eine Zusammenarbeit mit der europäischen Versicherungs wirtschaft notwendig, um neue Wege zur Verbesserung der Verkehrssicherheit zu finden, insbesondere durch eine gerechtere Anlastung der Kosten von Personenschadensrisiken durch eine Anpassung der Versicherungsprämien.


De Commissie dient voor elk aspect van Horizon 2020 te handelen volgens de beginselen van de Europese bestuurlijke gedragscode in de bijlage bij Besluit 2000/633/EG, EGKS, Euratom van de Commissie

Die Kommission sollte in allen Aspekten von Horizont 2020 im Einklang mit den Grundsätzen des im Anhang des Beschlusses 2000/633/EG, EGKS, Euratom der Kommission niedergelegten Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis handeln.


Met dit aspect dient ook rekening te worden gehouden wanneer de Commissie de geldigheid van een klacht beoordeelt.

Dieser Aspekt sollte auch Berücksichtigung finden, wenn die Kommission die Begründetheit einer Beschwerde prüft.


Aangezien de aangewezen advocaat bovendien niet noodzakelijk de opleidingen heeft gevolgd die van de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank worden vereist, niet noodzakelijk de vijf jaar nuttige beroepservaring heeft die van de assessoren wordt vereist en niet het bewijs dient te leveren van enige kennis in de materie van de assessor die hij vervangt en die gespecialiseerd is in hetzij penitentiaire zaken, hetzij sociale re-integratie, hetzij klinische psychologie, zou dat aspect afwezig zijn in de beraadslaging ...[+++]

Da ein Rechtsanwalt, der bestimmt worden sei, außerdem nicht notwendigerweise die Ausbildungen absolviert habe, die von einem Richter am Strafvollstreckungsgericht verlangt würden, nicht notwendigerweise über die fünfjährige zweckdienliche Berufserfahrung verfüge, die von den Beisitzern verlangt werde, und nicht den Nachweis irgendeiner Kenntnis im Sachgebiet des Beisitzers, den er ersetze und der entweder im Gefängniswesen oder in gesellschaftlicher Wiedereingliederung oder in klinischer Psychologie spezialisiert sei, nachweisen müsse, fehle dieser Aspekt in der Beratung der Strafvollstreckungsk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve dient de prejudiciële vraag, wat dit aspect betreft, ontkennend te worden beantwoord.

Daher ist die Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf diesen Aspekt verneinend zu beantworten.


Het Hof dient evenwel na te gaan of de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een ander aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt.

Der Gerichtshof muss jedoch prüfen, ob die angefochtenen Bestimmungen sich direkt auf einen anderen Aspekt des demokratischen Rechtsstaats auswirken, der so wesentlich ist, dass dessen Gewährleistung alle Bürger betrifft.


Dit aspect dient expliciet te worden vermeld en moet een doel op zich zijn. Deze organisaties mogen niet tot een functioneel instrument van EU-beleid worden beperkt.

Dieser Aspekt sollte ausdrücklich erwähnt werden und ein Ziel an sich darstellen, anstatt diese Organisationen auf ein funktionales Instrument der EU-Politik zu reduzieren.


Sommige lidstaten zijn bovendien niet erg bereid mee te werken aan de tenuitvoerlegging van een efficiënt systeem, de regels inzake overtredingen en sancties zijn niet uniform, en de nationale diensten beschikken niet over voldoende personele middelen, wat tot gevolg heeft dat de inspecties meestal in de havens plaatsvinden en slechts zelden tijdens het transport of de detailhandelsverkoop. Dit aspect dient dan ook grondig te worden hervormd.

Wenn wir noch die geringe Bereitschaft einiger Staaten, am Funktionieren einer effizienten Regelung mitzuwirken, das Fehlen von einheitlichen Definitionen von Verstößen und Sanktionen, den Mangel an Personal in den nationalen Dienststellen, die sich auf die Hafeninspektion, aber kaum auf den Transport und den Einzelhandel konzentrieren, hinzufügen, muss man zu dem Schluss gelangen, dass dieser Aspekt gründlich reformiert werden muss.


Het belangrijkste aspect dient te zijn dat de bereidheid van het EP nieuwe leden op te nemen duidelijk wordt bevestigd.

Es muss darum gehen, den Willen von Seiten des EP zur Aufnahme neuer Mitglieder deutlich zu bekräftigen.


Het aspect 'duurzaamheid' dient te worden opgenomen in nationale bouwcodes, -normen en -voorschriften en daarbij dient, waar mogelijk, niet zozeer te worden voorgeschreven welke specifieke technieken of oplossingen moeten worden gebruikt, als wel een op prestatie gebaseerde aanpak te worden gehanteerd.

Nachhaltigkeit muss in die nationalen Bauverordnungen, -vorschriften und -normen einbezogen werden, wobei keine spezifischen Techniken oder Lösungen vorgeschrieben werden sollten, sondern möglichst ein effizienzorientiertes Konzept angewandt werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit aspect dient' ->

Date index: 2023-12-14
w