Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit belangrijke debat nieuw leven " (Nederlands → Duits) :

De opties die in de discussienota worden voorgesteld, zijn bedoeld om een brede consensus te helpen bereiken over de manier waarop de toekomstige uitdagingen moeten worden aangepakt, en om dit belangrijke debat nieuw leven in te blazen.

Die in dem Reflexionspapier vorgestellten Optionen dienen dazu einen breiten Konsenses über den Umgang mit den anstehenden Herausforderungen herzustellen und dieser wichtigen Debatte eine neue Dynamik verleihen.


Zij kunnen de lokale economieën nieuw leven helpen inblazen, nieuwe activiteiten stimuleren, nieuwe en duurzame banen creëren, belangrijke spill-overeffecten op andere industrieën hebben en de aantrekkelijkheid van regio's en steden vergroten[7]. Creatieve industrieën zijn daarom katalysatoren voor structurele veranderingen in veel industriezones en plattelandsgebieden, die het potentieel bezitten om hun economieën te verjongen en bij te dragen tot een verandering van het publieke imago van de ...[+++]

Mit ihrer Hilfe kann die lokale Wirtschaft belebt werden, können neue Aktivitäten gefördert, neue und nachhaltige Arbeitsplätze geschaffen, bedeutende externe Effekte auf andere Branchen erzielt und die Attraktivität der Regionen und Städte gesteigert werden.[7] Die Kreativbranchen sind also Katalysatoren für den Strukturwandel in vielen Industrieregionen und ländlichen Gebieten und können die Wirtschaft dort verjüngen und dazu bei ...[+++]


Bijlage: belangrijke maatregelen van de Commissie Bijlage: Actieplan ondernemerschap 2020 – De ondernemingsgeest in Europa nieuw leven inblazen 31

Anhang: Aktionsplan Unternehmertum 2020 – den Unternehmergeist in Europa neu entfachen.


Het toekomstige groenboek over ondernemerschap zal het debat over de totstandbrenging van een ondernemender Europa nieuw leven inblazen.

Mit dem geplanten Grünbuch zur unternehmerischen Initiative soll die Debatte über ein stärker unternehmerisch geprägtes Europa erneut in Gang gebracht werden.


Nu de EU grote stappen zet om een hechte economische en monetaire unie tot stand te brengen[1], waarvan democratische legitimiteit een hoeksteen is, en een politieke unie in het verschiet ligt, is het des te belangrijker om aandacht te besteden aan hetgeen de EU doet om het leven van de burgers gemakkelijker te maken, hen te helpen hun rechten te verstaan en hen te betrekken bij een debat over het Europa waarin zij willen leven en ...[+++]

In einer Zeit, da die EU wichtige Schritte zu einer vertieften und echten Wirtschafts- und Währungsunion[1] unternimmt, die durch demokratische Legitimität untermauert ist und eine politische Union am Horizont erscheinen lässt, ist es besonders wichtig, den Blick auf die Maßnahmen zu richten, die die EU ergreift, um das Leben der Bürger zu erleichtern, ihnen zu helfen, ihre Rechte zu verstehen, und alle Unionsbürger in eine Debatte darüber einzubinden, ...[+++]


Ik geloof dat wij al zo lang over de voordelen van dit Verdrag hebben gesproken, dat het zinloos is dit debat nieuw leven in te blazen.

Ich glaube, dass wir die Vorteile des Vertrages so ausgiebig diskutiert haben, dass es nicht sinnvoll wäre, diese Diskussion wiederzubeleben.


33. is van oordeel dat het belangrijk is de UfM nieuw leven in te blazen om rekening te houden met de recentste ontwikkelingen in de regio; is van mening dat deze nieuwe UfM moet inzetten op bevordering van een stevige economische, sociale en democratische ontwikkeling, en een sterke en gemeenschappelijke basis moet creëren voor nauwe betrekkingen tussen de EU en haar zuidelijke buurlanden; is van mening dat deze nieuwe gemeenschap ook kansen zal bieden voor een duurzame vrede in het Midden-Oosten, een vrede die is ingebed in de verschillende samenlevingen in de regio en ...[+++]

33. ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum wiederbelebt werden sollte, um den neuen Entwicklungen in der Region Rechnung zu tragen; vertritt die Ansicht, dass diese neue Union für den Mittelmeerraum die gesunde wirtschaftliche, soziale und demokratische Entwicklung fördern und eine tragfähige gemeinsame Grundlage für enge Beziehungen zwischen der EU und ihren südlichen Nachbarn schaffen sollte; ist der Ansicht, dass diese neue Gemeinschaft auch neue Aussichten auf einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten bieten würde, der in den unterschiedlichen Gesellschaften der Region verankert wäre und nicht nur vom schwankenden poli ...[+++]


32. is van oordeel dat het belangrijk is de UfM nieuw leven in te blazen om rekening te houden met de recentste ontwikkelingen in de regio; is van mening dat deze nieuwe UfM moet inzetten op bevordering van een stevige economische, sociale en democratische ontwikkeling, en een sterke en gemeenschappelijke basis moet creëren voor nauwe betrekkingen tussen de EU en haar zuidelijke buurlanden; is van mening dat deze nieuwe gemeenschap ook kansen zal bieden voor een duurzame vrede in het Midden-Oosten, een vrede die is ingebed in de verschillende samenlevingen in de regio en ...[+++]

32. ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum wiederbelebt werden sollte, um den neuen Entwicklungen in der Region Rechnung zu tragen; vertritt die Ansicht, dass diese neue Union für den Mittelmeerraum die gesunde wirtschaftliche, soziale und demokratische Entwicklung fördern und eine tragfähige gemeinsame Grundlage für enge Beziehungen zwischen der EU und ihren südlichen Nachbarn schaffen sollte; ist der Ansicht, dass diese neue Gemeinschaft auch neue Aussichten auf einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten bieten würde, der in den unterschiedlichen Gesellschaften der Region verankert wäre und nicht nur vom schwankenden poli ...[+++]


De in artikel 8 bedoelde dialoog is van start gegaan in december 2003, waaruit de betrokkenheid blijkt, hoewel deze in de latere jaren op een wat lager pitje is komen te staan; de EU spant zich nu in om dit belangrijke instrument nieuw leven in te blazen en te versterken (voor alle volledigheid: de laatste besprekingen zijn gevoerd in oktober 2007).

Der in Artikel 8 vorgesehene Dialog wurde im Dezember 2003 auf den Weg gebracht und prägt das Engagement, obwohl es in den Folgejahren schon wieder einigen Schwung verloren hat; die EU bemüht sich nun nach Kräften, dieses wichtige Instrument neu zu beleben und zu konsolidieren (für das Protokoll: die letzten Gespräche wurden im Oktober 2007 geführt).


43. deelt ten volle de overtuiging van de Europese Raad dat het transatlantische partnerschap onvervangbaar is en dat de betrekkingen tussen de EU en de NAVO een belangrijke uiting van dit partnerschap zijn; dringt aan op een doeltreffende nieuwe invulling van een daadwerkelijke en evenwichtige, diepgaande dialoog met de Verenigde Staten, teneinde de transatlantische gemeenschap van waar ...[+++]

43. teilt vollauf die Überzeugung des Rates, dass die transatlantische Partnerschaft unersetzlich und das Verhältnis zwischen EU und NATO ein wichtiger Ausdruck dieser Partnerschaft ist; fordert nachdrücklich im Wege einer wirksamen Umgestaltung einen echten, ausgewogenen, vertieften Dialog mit den Vereinigten Staaten mit Blick auf eine Stärkung der transatlantischen Wertegemeinschaft und die Entwicklung gemeinsamer Aktionen auf der Grundlage der Achtung des Völkerrechts und der Grundsätze der UN-Charta; betont, dass Europa und seine transatlantischen Partner gemeinsam gegen bisherige und neue Bedrohungen wie Terro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit belangrijke debat nieuw leven' ->

Date index: 2021-06-14
w