Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit beleid zullen profiteren " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar in de periode 2004-2007, in welke periode zij op kruissnelheid zullen zijn, en dat de eindbetalingen in 2009 en 2010 zullen plaatsvinden.

Geht man davon aus, dass die Mitgliedstaaten die in den Verordnungen festgesetzten Fristen für die finanzielle Abwicklung der Programme höchstwahrscheinlich - unter Vermeidung der automatischen Freigabe nach der "n+2" [2]-Regel - voll ausschöpfen werden und berücksichtigt man, dass die Verordnung für die Zahlungen einen längeren Zeitraum vorsieht als für die Mittelbindungen (11 Jahre gegenüber 7 Jahren), so ist abzusehen, dass die jährlichen Zahlungen zwischen 2004 und 2007 auf ein konstantes Niveau von ca. 27 Milliarden EUR pro Jahr ansteigen und die Restbeträge in den Jahren 2009 und 2010 gezahlt werden..


De nieuwe agenda voor het sociaal beleid heeft betrekking op een aantal acties die ten doel hebben maximaal van de dynamische interactie tussen het economische, het werkgelegenheids- en het sociaal beleid te profiteren maar daar ook toe bij te dragen.

Bei der neuen sozialpolitischen Agenda geht es um eine Reihe von Aktionen, mit denen sichergestellt werden soll, daß man die dynamische Wechselwirkung von Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik in vollem Umfang nutzen und auch einen entsprechenden Beitrag dazu leisten kann.


De fasen 2 en 3 van de modernisering bestaan uit werkzaamheden die zullen worden uitgevoerd in de loop van 2003-2004 en 2005-2006 en naar verwachting ook van communautaire bijstand zullen profiteren.

Die Bauarbeiten der Phasen 2 und 3 sind für den Zeitraum 2003-2004 bzw. 2005-2006 geplant und werden voraussichtlich ebenfalls mit Gemeinschaftsmitteln finanziert.


Ook Bulgarije en Roemenië zullen dergelijke inspanningen moeten doen aangezien zij, hoewel zij in 2004 nog niet toetreden, na de Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 ook zullen profiteren van extra ISPA-toewijzingen.

Ähnliche Anstrengungen sind in Bulgarien und Rumänien erforderlich, die der EU im Jahr 2004 zwar noch nicht beitreten, jedoch ebenfalls in den Genuss weiterer ISPA-Mittel gemäß den Beschlüssen des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 kommen werden.


L. overwegende dat het niet duidelijk is of de Maltezers werkelijk van dit nieuwe beleid zullen profiteren, bijvoorbeeld via het heffen van belasting, aangezien de betrokken investeerders uit het buitenland geen belasting hoeven te betalen; overwegende dat het staatsburgerschap niet alleen rechten, maar ook verantwoordelijkheden inhoudt;

L. in der Erwägung, dass es nicht klar ist, ob die maltesischen Bürger wirklich von dieser neuen Politik profitieren werden, beispielsweise durch die Erhebung von Steuern, da die betroffenen ausländischen Investoren keine Steuern zahlen müssen; unter Hinweis darauf, dass die Staatsbürgerschaft nicht nur mit Rechten, sondern auch mit Verantwortung verbunden ist;


L. overwegende dat het niet duidelijk is of de Maltezers werkelijk van dit nieuwe beleid zullen profiteren, bijvoorbeeld via het heffen van belasting, aangezien de betrokken investeerders uit het buitenland geen belasting hoeven te betalen; overwegende dat het staatsburgerschap niet alleen rechten, maar ook verantwoordelijkheden inhoudt;

L. in der Erwägung, dass es nicht klar ist, ob die maltesischen Bürger wirklich von dieser neuen Politik profitieren werden, beispielsweise durch die Erhebung von Steuern, da die betroffenen ausländischen Investoren keine Steuern zahlen müssen; unter Hinweis darauf, dass die Staatsbürgerschaft nicht nur mit Rechten, sondern auch mit Verantwortung verbunden ist;


De voorstanders van liberalisering, die voornamelijk uit het Verenigd Koninkrijk komen, beweren dat KMO’s van dit beleid zullen profiteren.

Die Befürworter der Marktöffnung, vor allem aus Großbritannien, behaupten, kleine und mittlere Unternehmen würden von dieser Politik profitieren.


Hoewel het uiteindelijke resultaat van de ondersteunde projecten afhankelijk is van het resultaat van de oproep tot het indienen van voorstellen die in 2009 zal worden georganiseerd, verwacht de Commissie dat naast natuur en biodiversiteit ook alle beleidsterreinen die onder het zesde milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap vallen, zullen profiteren van LIFE+-projecten. Hierbij wordt vooral gedacht aan een toename van projecten in verband met de strategische aanpak van beleidsontwikkeling en -uitvoering op het gebied van klim ...[+++]

Obwohl der endgültige Ausgang der geförderten Projekte vom Ergebnis der 2009 zu organisierenden Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen abhängt, erwartet die Kommission, dass neben dem Bereich Natur und biologische Vielfalt alle vom 6. Umweltaktionsprogramm erfassten Politikbereiche von den im Rahmen von LIFE + durchgeführten Projekten profitieren werden: Die Kommission rechnet insbesondere mit einer Zunahme der Projekte in Zusammenhang mit den strategischen Konzepten für die Entwicklung und Umsetzung politischer Maßnahmen in den ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat deze sector een van de sectoren zal zijn die het meest zullen profiteren van een betere integratie met ander beleid dat betrekking heeft op de zee. Voorbeelden zijn betere opleidingen en betere leef- en werkomstandigheden voor zeelieden of de toename van de investeringen in onderzoek, dat onmisbaar is om de werking van de zeeën en oceanen te kunnen begrijpen.

Ich bin überzeugt, dass dieser Sektor einer der großen Nutznießer einer besseren Integration mit anderen, mit dem Meer verbundenen Maßnahmen sein wird, beispielsweise der Verbesserung der Ausbildung und der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute oder der Erhöhung der Investitionen in Forschung, was unbedingt notwendig ist, will man verstehen, wie die Meere und Ozeane funktionieren.


In het Groenboek zijn de sectoren vermeld die, dankzij de talrijke toepassingen die tot ontwikkeling zullen komen, zullen profiteren van Galileo.

Im Grünbuch wird auch das Bestreben der Kommission hervorgehoben, Innovationsförderung im umfassenderen Zusammenhang der Strategie von Lissabon zu betreiben, laut der der öffentliche Sektor die Wettbewerbsfähigkeit der EU im globalen Wettbewerb zu stärken hat. Im Grünbuch sind die Sektoren aufgeführt, die von der Einführung von GALILEO und den vielen Anwendungen, die durch dieses System möglich werden, profitieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit beleid zullen profiteren' ->

Date index: 2024-03-18
w