Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit daarna nooit meer » (Néerlandais → Allemand) :

De huidige regelingen vormen geen reden voor zorg in de lidstaten van de EU, die de zomertijd op nationale basis hebben ingevoerd en dit besluit daarna nooit meer in twijfel hebben getrokken.

Die aktuellen Regelungen geben den Mitgliedstaaten der EU, die die Sommerzeit landesweit eingesetzt haben und diese Entscheidung seither nie in Frage gestellt haben, keinen Anlass zur Sorge.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de media zich alleen op één land concentreren, zet het Parlement zich in voor mensenrechtenschendingen in de hele wereld, of het nu gaat om de gecoördineerde aanval van 15 maart op het protestkamp in Sana’a, Jemen, het harde optreden van Syrische veiligheidstroepen tegen honderdduizend mensen in Dara op 17 maart, of de gebeurtenis op de zesde verdieping van het Salmaniya-ziekenhuis in Bahrein, waar gewonde demonstranten van hun bed werden gelicht door gewapende mannen met bivakmutsen en daarna nooit meer werden gezien, en waar gewonden noodgedwongen naartoe ...[+++]

Herr Präsident! Ob es um die koordinierten Angriffe von Heckenschützen geht oder das Protest-Camp in Sanaa, Jemen, am 15. März, das harte Vorgehen gegen die Proteste von 100 000 Menschen in Dara, Syrien, am 17. März, oder die sechste Etage des Salmaniya-Krankenhauses in Bahrain, wo verletzte Demonstranten in die Gewalt bewaffneter Männer mit Sturmhauben geraten und sodann spurlos verschwinden — da dort die einzige Blutbank des Landes ist, sind die Ve ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]


Daar de koper erop staat dat de activa pas worden overgedragen wanneer een definitief besluit niet meer voor de rechter kan worden aangevochten, wordt de koopovereenkomst pas na vaststelling van dit terugvorderingsbesluit van kracht en wordt ook de insolventieprocedure pas daarna afgesloten.

Da der Erwerber darauf besteht, dass die Übertragung erst stattfindet, wenn ein abschließender Beschluss der Kommission nicht mehr gerichtlich angefochten werden kann, tritt der Kaufvertrag erst nach Erlass dieses Rückforderungsbeschlusses in Kraft und auch das Insolvenzverfahren wird erst danach abgeschlossen.


Het Europees Parlement, dat dit voorstel voor eens en voor altijd wenst te verwerpen, moet nu voor de tweede keer nee stemmen en daarna nooit meer.

Nachdem sich das Europäische Parlament um eine endgültige Ablehnung dieses Vorschlags bemüht hat, sollte es zum zweiten und letzten Mal mit „Nein“ stimmen.


Een kleine zakenman vertelde me dat het wetsvoorstel lijkt op het octrooieerbaar maken van de tomaten in een recept, zodat daarna nooit meer recepten met tomaten zouden kunnen worden gemaakt.

Ein Mittelständler verglich die vorgeschlagene Regelung mit der Patentierung von Tomaten in einem Rezept, die es unmöglich machen würde, neue Rezepte zu erstellen, die Tomaten enthalten.


Hopelijk gebeurt het nooit meer dat een nationale economie wordt platgewalst met de medeplichtigheid van de Wereldbank, terwijl er daarna woekervoorwaarden worden gedicteerd en staatsondernemingen en semi-overheidsbedrijven worden onteigend of naar een jammerlijk faillissement gedreven.

Ich hoffe, es geschieht nie wieder, dass eine Volkswirtschaft mit dem stillschweigenden Einverständnis der Weltbank zermalmt wird, dass anschließend erpresserische Bedingungen gestellt und öffentliche Unternehmen oder Unternehmen mit staatlicher Beteiligung rücksichtslos enteignet oder in den Ruin getrieben werden.


Art. 5. De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is met de uitvoering van dit besluit belast, meer bepaald overeenkomstig artikel 43 van het Wetboek, met het voeren van het openbaar onderzoek, de bevoegde overheid van een ander gewest, een andere lidstaat van de Europese Unie of een verdragsluitende Staat die het verdrag van Espoo ondertekend heeft, voor te leggen als zij de gevolgen van het project zouden kunnen ondergaan, en met de raadpleging van de Commission régionale d'Aménagement du Territoire" , de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" en het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilie ...[+++]

Art. 5 - Der Minister der Raumordnung wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt; in diesem Rahmen und insbesondere in Anwendung von Art. 43 des Gesetzbuches ist er damit beauftragt, die öffentliche Untersuchung vorzunehmen, die zuständigen Behörden einer anderen Region, eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines dem Ubereinkommen von Espoo teilnehmenden Staats zu informieren, wenn diese Region/dieser Staat den Auswirkungen des Projekts ausgesetzt werden könnte, und den Regionalausschuss für Ra ...[+++]


1. « of het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden is door de discriminatoire behandeling gemaakt in de artikelen 40 en 41 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten op het handelsregister tussen, enerzijds, de handelaren met activiteiten, wiens vordering onontvankelijk wordt verklaard bij gebrek aan inschrijving in het handelsregister en, anderzijds, de handelaren die hun activiteiten hebben gestaakt en geen onontvankelijkheid van hun ...[+++]

1. « ob gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstossen wird, indem die Artikel 40 und 41 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 zur Koordinierung der Gesetze über das Handelsregister einen diskriminierenden Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits den Kaufleuten, die Geschäftstätigkeiten ausüben und deren Klage wegen fehlender Eintragung ins Handelsregister für unzulässig erklärt wird, und andererseits den Kaufleuten, die ihre Geschäftstätigkeiten aufgegeben haben und deren Klage nicht mehr für unzulässig erklärt wird, obwohl sie sich nie ins Handelsregister haben eintragen ...[+++]


Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit en daarna om de drie jaar kan de Associatieraad de uitvoering van dit besluit opnieuw bezien op basis van de feitelijke deelname van Estland aan één of meer programma's van de Gemeenschap.

Der Assoziationsrat kann spätestens drei Jahre nach dem Inkrafttreten dieses Beschlusses und danach alle drei Jahre die Durchführung dieses Beschlusses ausgehend von der tatsächlichen Teilnahme Estlands an einem oder mehr Gemeinschaftsprogrammen überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit daarna nooit meer' ->

Date index: 2020-12-19
w