Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Traduction de «dit besluit omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

Königlicher Sondervollmachtenerlass






Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het besluit van 2010 kreeg Lufthansa (samen met haar dochter Swiss International Air Lines) in het kader van de clementieregeling 2006 van de Commissie volledige boete-immuniteit, omdat zij de aandacht van de Commissie op het bestaan van het kartel had gevestigd en omdat zij met waardevolle informatie was gekomen.

Im Beschluss von 2010 wurden Lufthansa und ihrer Tochter Swiss International Air Lines die Geldbuße nach der Kronzeugenregelung von 2006 der Kommission vollständig erlassen, da die Gesellschaft das Kartell der Kommission meldete und wertvolle Informationen beibrachte.


De Commissie wordt geacht de ontwerpschikkingsregeling te hebben aanvaard, tenzij zij, binnen negentig dagen na de kennisgeving van de ontwerpschikkingsregeling door de lidstaat, door middel van een uitvoeringshandeling die wordt vastgesteld overeenkomstig de raadplegingsprocedure bedoeld in artikel 22, lid 2, anders besluit omdat de ontwerpschikking niet aan alle in lid 1 van dit artikel vermelde voorwaarden voldoet.

Der Entwurf der Vergleichsvereinbarung gilt als von der Kommission gebilligt, es sei denn, sie fasst im Wege eines gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren angenommenen Durchführungsrechtsakts binnen 90 Tagen nach der Notifikation des Vergleichsentwurfs durch den Mitgliedstaat einen anderslautenden Beschluss mit der Begründung, dass der Vergleichsentwurf nicht alle Voraussetzungen des Absatzes 1 des vorliegenden Artikels erfüllt.


De Commissie wordt geacht de ontwerp schikkingsregeling te hebben aanvaard, tenzij zij, conform de raadplegingsprocedure bedoeld in artikel 22, lid 2, binnen negentig dagen na de kennisgeving van de ontwerpschikkingsregeling door de lidstaat, anders besluit omdat de ontwerp schikking niet aan alle in lid 1 vermelde voorwaarden voldoet.

Der Entwurf der Vergleichsvereinbarung gilt als von der Kommission genehmigt, es sei denn, sie fasst gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren binnen 90 Tagen nach der Notifikation des Vergleichsentwurfs durch den Mitgliedstaat einen gegenteiligen Beschluss mit der Begründung, dass der Vergleichsentwurf nicht alle Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt.


De gevolgen voor de begroting vloeien voort uit dat tweede besluit, omdat in het kader daarvan personele middelen en andere huishoudelijke uitgaven nodig zijn.

Auswirkungen auf den Haushalt hat dieser zweite Beschluss, der Personalausgaben und andere Verwaltungskosten nach sich zieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een brief waarbij de administratie het bestaan van een gebeurtenis of nieuwe situatie vaststelt en ten aanzien van de betrokkenen de in een regel of contractuele bepaling voorziene gevolgen daaruit trekt, vormt een bezwarend besluit, omdat de rechtspositie van de geadresseerden daardoor wordt gewijzigd.

Ein Schreiben, mit dem die Verwaltung den Eintritt eines Ereignisses oder das Bestehen einer neuen Situation feststellt und daraus gegenüber den betroffenen Personen die in einer Rechtsnorm oder einer Vertragsbestimmung vorgesehenen Konsequenzen zieht, stellt eine beschwerende Maßnahme dar, denn es ändert die Rechtsstellung seiner Adressaten.


Het gaat hier om een historisch besluit, omdat wij van een systeem van eeuwenoude coördinatie, waarin slechts enkelen gecoördineerd wilden worden, naar governance gaan, die een volkomen nieuwe Europese economische architectuur betekent en een goede zaak is.

Dies wird eine historische Entscheidung sein, da wir nun von einem System uralter Koordinierung, in dem nur einige die Koordination möchten, zur wirtschaftlichen Steuerung übergehen, was eine ganz neuer Typ der europäischen Wirtschaftsstruktur ist und auch gut ist.


Maar omdat ik beide commissarissen hier zie, ben ik blij over dit besluit, omdat het SET-plan heel belangrijk is voor de Europese Unie en krachtige steun behoeft van enkele commissarissen en van de hele Commissie.

Doch da beide Kommissare anwesend sind, bin ich sehr froh über diese Entscheidung, denn der SET-Plan ist für die Europäische Union sehr wichtig und in hohem Maße auf die Unterstützung durch verschiedene Kommissionsmitglieder und die gesamte Kommission angewiesen.


Deze bepaling van de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord kan beter niet worden ingetrokken, maar moet worden opgenomen in de grondslagen van het besluit, omdat de tweede zin van lid 4 over de inhoud van de afspraken van de lidstaten over gedetacheerde contactambtenaren nog steeds zinvol is.

Es ist wohl zweckmäßiger, die entsprechende Vorschrift des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen nicht aufzuheben, sondern sie lieber als eine der Grundlagen des Beschlusses aufzunehmen, denn der zweite Satz des erwähnten Absatzes, in dem der Inhalt der Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten über die Entsendung von Verbindungsbeamten geregelt ist, ist in vollem Umfang weiterhin nützlich.


Wij hebben niet minder dan zes jaren nodig gehad om dit resultaat te bereiken. Dit is het eerste grote besluit dat via bemiddeling tot stand is gekomen in de sociale sector, en ik zeg "groot" besluit omdat hierbij vijf miljoen werknemers zijn betrokken.

Sechs Jahre hat es gedauert, bis das heutige Ergebnis vorgelegt werden konnte, und es ist die erste wesentliche Entscheidung im Rahmen eines Vermittlungsverfahrens im sozialen Sektor – wesentlich deshalb, weil sie fünf Millionen Beschäftigte betrifft.


Hoewel de Commissie niet tot verslaglegging over de omzetting van het besluit verplicht is, heeft zij besloten toch een verslag op te stellen omdat een behoorlijk aantal lidstaten hun nationale wetgeving dienen aan te passen en omdat Eurojust een zeer belangrijke rol speelt bij de strafrechtspleging binnen de EU en de justitiële samenwerking met derde landen.

Zwar ist die Kommission nicht verpflichtet, einen Bericht über die Umsetzung des Beschlusses vorzulegen; sie tut es dennoch, weil viele Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften anpassen müssen und Eurojust für die Strafjustiz in der EU und die justizielle Zusammenarbeit mit Drittstaaten eine entscheidende Rolle spielt.


w