Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit besluit ten volle zullen toepassen vanaf " (Nederlands → Duits) :

36. begroet de aanneming door de Raad van het Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van dit kaderbesluit genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging van 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de nieuwe lidstaten dit besluit ten volle zullen toepassen vanaf ...[+++]

36. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union , der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 jenes Rahmenbeschlusses am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; nimmt mit Befriedigung die Erklärung der Kommission und des Rates zur Kenntnis, nach der diese Verzögerung bis zum 31. März 20 ...[+++]


36. begroet de aanneming door de Raad van het Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van dit kaderbesluit genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging van 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de nieuwe lidstaten dit besluit ten volle zullen toepassen vanaf ...[+++]

36. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union , der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 jenes Rahmenbeschlusses am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; nimmt mit Befriedigung die Erklärung der Kommission und des Rates zur Kenntnis, nach der diese Verzögerung bis zum 31. März 20 ...[+++]


34. begroet de aanneming door de Raad van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de nieuwe lidstaten ...[+++]

34. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union durch den Rat, der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; ...[+++]


42. spreekt er zijn waardering voor uit dat Slovenië in tal van sectoren van het landbouwhoofdstuk volkomen klaar is voor het EU -lidmaatschap; stelt vast dat het land naar verwachting in alle sectoren vanaf het moment van toetreding de Gemeenschapswetgeving ten volle kan toepassen;

42. begrüßt, dass Slowenien in vielen Bereichen des Kapitels Landwirtschaft voll und ganz für die Mitgliedschaft in der EU bereit ist; stellt fest, dass das Land in allen Bereichen die volle Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands vor dem Beitritt erreichen zu können scheint;


(c) ieder ontwikkelingsland dat geen WTO-lid is en de Commissie ervan in kennis heeft gesteld als importeur het systeem te zullen toepassen en er ten volle of ten dele gebruik van te zullen maken.

(c) alle Entwicklungsländer, die nicht WTO-Mitglied sind und der Kommission gemeldet haben, dass sie das System als Einführer zu nutzen beabsichtigen, und gleichzeitig angegeben haben, ob sie das System uneingeschränkt oder eingeschränkt nutzen werden.


12. Bulgarije en Roemenië zullen vanaf hun toetreding ten volle deelnemen aan het interne beleid van de Gemeenschap.

12. Bulgarien und Rumänien werden ab ihrem Beitritt uneingeschränkt an den internen Politikbereichen teilnehmen.


De tien nieuwe lidstaten van de EU zullen vanaf 1 mei 2004 het gemeenschappelijk handelsbeleid van de EU toepassen, met inbegrip van de handelsmaatregelen van de EU ten aanzien van de Westelijke Balkan, waardoor verbeterde mogelijkheden voor rechtenvrije uitvoer naar de EU zullen worden geboden.

Ab dem 1. Mai 2004 werden die zehn neuen EU-Mitgliedstaaten die Gemeinsame Handelspolitik sowie die EU-Handelsmaßnahmen für die westlichen Balkanländer anwenden, so dass mehr Möglichkeiten der zollfreien Ausfuhr in die EU bestehen.


Uit hoofde van dit besluit zullen de EVA/EER-landen ten volle deelnemen aan de communautaire activiteiten voor 1999.

Nach diesem Beschluß sollen sich die EWR-EFTA-Staaten an den Tätigkeiten der Gemeinschaft im Jahr 1999 in vollem Umfang beteiligen können.


Op cultureel gebied is het besluit van de associatieraad dat Slowakije in staat stelt om vanaf 2001 ten volle deel te nemen aan het programma Cultuur 2000 in oktober 2001 genomen.

Im Bereich Kultur nahm der Assoziationsrat im Oktober 2001 einen Beschluss an, der es der Slowakei ermöglicht, sich ab 2001 in vollem Umfang am Programm "Kultur 2000" zu beteiligen.


Aldus is het besluit van de associatieraad dat de Tsjechische Republiek in staat stelt om vanaf 2002 ten volle deel te nemen aan het programma Cultuur 2000 in oktober 2001 genomen.

So fasste der Assoziationsrat im Oktober 2001 einen Beschluss, der ab 2001 die uneingeschränkte Teilnahme der Tschechischen Republik am Programm Kultur 2000 ermöglicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit ten volle zullen toepassen vanaf' ->

Date index: 2023-11-25
w