Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit betreft dus veel verder » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet dus veel meer aan worden gedaan, ook wat betreft het tekort aan vitaminen en mineralen, die noodzakelijk zijn voor de groei en ontwikkeling (zoals vitamine A, jodium, ijzer en zink). Wereldwijd lijden bijna twee miljard mensen aan een dergelijk tekort aan micronutriënten[16].

Neben Stunting und Wasting leiden fast zwei Milliarden Menschen auf der Welt unter einem Mangel an den für das Wachstum und die Entwicklung des menschlichen Körpers so wichtigen Mikronährstoffen (wie Vitamin A, Jod, Eisen und Zink).[16]


Verder ben ik het met de collega’s eens wat betreft het overboord zetten van vis en ben ik er ook een voorstander van dat wij de aquacultuur veel verder ontwikkelen.

Ich stimme auch mit den Kolleginnen und Kollegen in Bezug auf die Rückwürfe überein, und ich bin auch dafür, dass wir die Aquakultur viel stärker entwickeln.


8. is in het bijzonder verontrust over het feit dat dit vonnis, indien het bevestigd wordt, Sam Rainsy zou verhinderen zich kandidaat te stellen bij de parlementsverkiezingen in 2012 en dat het gevolgen zou hebben die veel verder reiken dan het geval-Rainsy op zich, omdat het de oppositie als zodanig raakt, te meer nu de recente vervolging van een aantal uitgesproken oppositieleden de politieke ruimte al danig heeft verkleind, en dus f ...[+++]

8. ist vor allem deswegen alarmiert, da dieses Urteil, wenn es Bestand hat, Sam Rainsy daran hindern würde, an den Parlamentswahlen 2013 teilzunehmen, und Konsequenzen weit über den Fall von Sam Rainsy hinaus hätte, da es die gesamte Opposition beeinträchtigen würde, um so mehr, als die jüngst verzeichneten Strafverfolgungen mehrerer sich dezidiert äußernder Oppositionsmitglieder das politische Spektrum bereits eingeschränkt haben, ...[+++]


8. is in het bijzonder verontrust over het feit dat dit vonnis, indien het bevestigd wordt, Sam Rainsy zou verhinderen zich kandidaat te stellen bij de parlementsverkiezingen in 2012 en dat het gevolgen zou hebben die veel verder reiken dan het geval-Rainsy op zich, omdat het de oppositie als zodanig raakt, te meer nu de recente vervolging van een aantal uitgesproken oppositieleden de politieke ruimte al danig heeft verkleind, en dus f ...[+++]

8. ist vor allem deswegen alarmiert, da dieses Urteil, wenn es Bestand hat, Sam Rainsy daran hindern würde, an den Parlamentswahlen 2013 teilzunehmen, und Konsequenzen weit über den Fall von Sam Rainsy hinaus hätte, da es die gesamte Opposition beeinträchtigen würde, um so mehr, als die jüngst verzeichneten Strafverfolgungen mehrerer sich dezidiert äußernder Oppositionsmitglieder das politische Spektrum bereits eingeschränkt haben, ...[+++]


Het nieuwe voorstel is wat de bescherming van de volksgezondheid betreft dus veel bescheidener dan richtlijn 98/43/EG, die immers ook indirecte reclame betrof en stoelde op het beginsel van een totaal verbod op alle vormen van reclame en sponsoring.

Was den Schutz der öffentlichen Gesundheit betrifft, fällt der neue Vorschlag daher wesentlich bescheidener aus als die Richtlinie 98/43/EG, die auch die indirekte Werbung umfasste und der der Grundsatz eines Gesamtverbots aller Formen von Werbung und Sponsoring zugrunde lag.


Dit terwijl deze diensten al jarenlang uiterst altruïstisch bezig zijn en veel verder gaan dan hun institutionele plicht vraagt. Niet alleen kwijten zij zich van hun gigantische taak toe te zien op de legaliteit van de stroom buitenlanders die Italië en dus Europa - volgens het verdrag van Schengen – binnenkomen, en trachten zij slavenhandelaars te arresteren en uit te zetten, bovenal verlenen zij veel humanitaire bijstand en getroosten zij zich grote moeite om de illegalen te identificeren, waar zulks mogelijk is ...[+++]

Letztere bemühen sich indessen seit Jahren aufopferungsvoll, weit über ihre institutionellen Pflichten hinaus, um eine gewaltige Aufgabe; dabei geht es nicht so sehr um die Kontrolle der Legalität bei der Einreise ausländischer Staatsangehöriger nach Italien – und gemäß den Bestimmungen des Schengener Abkommens auch nach Europa – und nicht nur um den Versuch, Sklavenhändler zu verhaften und auszuweisen, sondern vor allem um eine Maßnahme der humanitären Hilfe und der äußerst schwierigen – wenn nicht gar unmöglichen – Identifizierung der illegalen Einwanderer.


Zij kijkt wat dit betreft dus veel verder dan alleen naar de kandidaat-lidstaten. Partnerschappen met lokale NGO's in ontwikkelingslanden zijn hierbij van bijzonder belang.

Die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit lokalen NRO in Entwicklungsländern ist in diesem Zusammenhang besonders wichtig.


Tevens erkennen zij, wat de preferentiële toegang van de ACS-Staten tot de markt van de Gemeenschap betreft, dat een verdere liberalisering tot een verslechtering van de relatieve concurrentiepositie van de ACS-Staten zou kunnen leiden en dus ten koste van hun ontwikkeling zou kunnen gaan, terwijl de Gemeenschap deze toch tracht te steunen.

Gleichzeitig erkennen sie in Zusammenhang mit dem Präferenzzugang der AKP-Staaten zum Gemeinschaftsmarkt an, dass weitere Liberalisierung zu einer Verschlechterung der relativen Wettbewerbsposition der AKP-Staaten führen könnte, die ihre Entwicklungsanstrengungen gefährden würde, um deren Unterstützung es der Gemeinschaft geht.


Verdere coördinatie van de nationale belastingstelsels wat de belastingheffing op ondernemingen betreft kan bijdragen tot het vermijden van dubbele belastingheffing of onbedoeld uitblijven van belastingheffing, en tot het wegnemen van de eerder genoemde fiscale belemmeringen. Nadere analyse is dus noodzakelijk.

Selbstverständlich würde eine weitere Angleichung der einzelstaatlichen Systeme im Bereich der Unternehmens besteuerung dazu beitragen, Fälle von Doppelbesteuerung oder ungewollter Nichtbesteuerung sowie die oben erwähnten steuerlich bedingten Hindernisse zu beseitigen.


3.4. Wat burgers en bedrijven betreft, moet IDA II er verder voor zorgen dat en nagaan of burgers en bedrijven van IDA-netwerken profiteren en moet het tevens het gebruik ervan door burgers en bedrijven zo veel mogelijk aanmoedigen.

3.4. Was die Bürger und die Unternehmen betrifft, so sollte im Rahmen von IDA II weiterhin dafür gesorgt und auch überprüft werden, dass die IDA-Netze diesen beiden Gruppen zugute kommen; ferner sollte darauf hingewirkt werden, dass die Bürger und die Unternehmen, wo immer dies möglich ist, als Nutzer berücksichtigt werden.




D'autres ont cherché : wat betreft     dus veel     eens wat betreft     aquacultuur veel     verder     over het feit     danig heeft     hebben die veel     volksgezondheid betreft     betreft dus veel     plicht vraagt     en veel     kijkt wat dit betreft dus veel verder     gemeenschap betreft     verdere     ondernemingen betreft     eerder     bedrijven betreft     bedrijven zo veel     dit betreft dus veel verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit betreft dus veel verder' ->

Date index: 2024-04-14
w