Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Vertaling van "dit betreft valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

gemeinschaftsrechtlich Begünstigter


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee werd beoogd, flexibiliteit en een gemeenschappelijke aanpak te bevorderen bij Interreg, Phare en Tacis, maar wat Rusland betreft valt het programma grotendeels samen met het Tacis-programma voor GS.

Ursprüngliches Ziel war die Erhöhung der Flexibilität bei den Maßnahmen zugunsten Russlands und die Förderung eines gemeinsamen Ansatzes im Rahmen von Interreg, Phare und Tacis bei diesen Maßnahmen. Das Programm deckte sich aber weitgehend mit dem Tacis-CBC-Programm.


De beperking van het eigendomsrecht die het gevolg is van een gedeeltelijke onteigening voor het niet-onteigende deel van een bebouwd onroerend goed, betreft het « gebruik van eigendom in overeenstemming met het algemeen belang » in de zin van de tweede alinea van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol, en valt dus onder het toepassingsgebied van die verdragsbepaling, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet.

Die Begrenzung des Eigentumsrechts, die sich für den nicht enteigneten Teil eines bebauten unbeweglichen Gutes aus einer teilweisen Enteignung ergibt, betrifft die « Benutzung des Eigentums im Einklang mit dem Allgemeininteresse » im Sinne von Absatz 2 von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls und gehört also zum Anwendungsbereich dieser Vertragsbestimmung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung.


Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werkli ...[+++]

Wird die Kündigung von einem Arbeitgeber ausgesprochen, auf den das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen keine Anwendung findet, wird die Kündigungsfrist in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 wie folgt festgelegt: 1. fünfunddreißig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von sechs Monaten bis unter fünf Jahren, 2. zweiundvierzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünf Jahren bis unter zehn Jahren, 3. sechsundfünfzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zehn Jahren bis unter fünfzehn Jahren, 4. vierunda ...[+++]


Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werkli ...[+++]

Wird die Kündigung von einem Arbeitgeber ausgesprochen, auf den das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen keine Anwendung findet, wird die Kündigungsfrist in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 wie folgt festgelegt: 1. fünfunddreißig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von sechs Monaten bis unter fünf Jahren, 2. zweiundvierzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünf Jahren bis unter zehn Jahren, 3. sechsundfünfzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zehn Jahren bis unter fünfzehn Jahren, 4. vierunda ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dit eerste aspect betreft, valt een aanzienlijk deel van de werkende bevolking niet onder de bepalingen; kleine bedrijven, overheidsdiensten en zeevarenden zijn uitgesloten.

Was den Geltungsbereich betrifft, so wird ein erheblicher Teil der Arbeitskräfte von den Bestimmungen nicht erfasst, weil Kleinunternehmen, die öffentliche Verwaltung und Seeleute ausgenommen sind.


Wat de opstelling, neerlegging, controle en openbaarmaking van de jaarrekening betreft, valt CLARIN ERIC onder het toepasselijke recht.

Für die Erstellung, Vorlage, Prüfung und Veröffentlichung von Abschlüssen des CLARIN ERIC gelten die Vorschriften des anwendbaren Rechts.


Wat de verwachtingen omtrent de economische situatie in de EU in de komende twaalf maanden betreft, valt eveneens een positievere tendens waar te nemen in vergelijking met het voorjaar van 2009: 30% (+6) van de Europeanen denkt dat het de komende twaalf maanden beter zal gaan, 38% (onveranderd) verwacht geen verschil met nu, en 21% (-7) denkt dat het slechter zal gaan.

Der gleiche – im Vergleich zum Frühjahr 2009 stärker positive – Trend lässt sich auch an den Erwartungen an die wirtschaftliche Lage der EU in den nächsten zwölf Monaten ablesen. 30 % (+6) der Europäer gehen von einer Besserung in den nächsten zwölf Monaten aus, 38 % (-) von einer gleich bleibenden Situation und 21 % (-7) von einer Verschlechterung.


Wat de toe te passen controles betreft, valt deze regeling onder de Wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van door de dioxinecrisis getroffen landbouwbedrijven.

Die Kontrollmaßnahmen für die Regelung sind im Gesetz vom 3. Dezember 1999 über Beihilfemaßnahmen für von der Dioxinkrise betroffene landwirtschaftliche Betriebe festgelegt.


Het betreft : - de herbestemming van de niet opgevraagde winsten; - de verdeling van de heffingen door de Franse Staat; - de vrijstelling van vennootschapsbelasting, aangezien PMU niet onder die belasting valt omdat haar status van ESV haar niet toestaat winst te maken; - het uitstel van betaling van de heffingen ten bate van de thesaurie.

Es handelt sich um: - die Wiederverwendung der nicht eingeforderten Gewinne; - die Staffelung der vom französischen Staat erhobenen Abgaben; - die Befreiung von der Körperschaftsteuer, der die PMU als wirtschaftliche Interessenvereinigung, die keine Gewinne erzielen darf, nicht unterliegt; - die verzögerte Überweisung der Abgaben an die Staatskasse.


Het initiatief betreft anti-dumping- en anti-subsidieprocedures, en valt in vier onderdelen uiteen: - snellere procedures; - een onafhankelijker oordeel in deze gevallen; - grotere transparantie; - adequate middelen om deze taak uit te voeren.

Diese Initiative betrifft die Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen und legt den Schwerpunkt auf folgende vier Aspekte: - Beschleunigung der Verfahren, - Stärkung der Unabhängigkeit der Untersuchungsteams, - Verbesserung der Transparenz, - Bereitstellung der dafür erforderlichen Mittel. 1. Die Beschleunigung der Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen soll durch die Einführung verbindlicher Fristen erreicht werden.




Anderen hebben gezocht naar : ieder wat hem betreft     pre-emptiegebied     dit betreft valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit betreft valt' ->

Date index: 2021-07-06
w