Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Polis waarbij houderschap belang bewijst

Vertaling van "dit bewijst opnieuw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


polis waarbij houderschap belang bewijst

Police, die als Beweis für das versicherte Interesse gilt


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit bewijst opnieuw dat de Commissie, die ongeveer een vijfde van alle gelden beheert die de EU aan officiële ontwikkelingshulp besteedt, haar toezeggingen effectief en snel nakomt, en het geld dus de personen bereikt die het nodig hebben.

Damit stellte die Kommission, die etwa ein Fünftel der von der EU insgesamt bereitgestellten öffentlichen Entwicklungshilfe verwaltet, erneut unter Beweis, dass sie ihre Zusagen effizient und zügig einlösen kann, damit die Hilfsgelder die Bedürftigen erreichen.


Dit bewijst opnieuw dat Europa snel en effectief kan optreden wanneer er een echt probleem is.

Dies beweist wieder einmal, dass Europa beim Auftreten von wirklichen Problemen in der Lage ist, schnell und effektiv zu handeln.


De huidige situatie, waarin de conflicten in Sudan en de hele regio opnieuw tot uitbarsting komen en er geschillen zijn over de exacte grenzen, bewijst dat het kunstmatig creëren van dit land geen enkele van de bestaande problemen oplost of de levensomstandigheden van de miljoenenbevolking van Sudan verbetert, maar de tegenstellingen en conflicten alleen maar versterkt.

Die derzeitige Situation, in der die Konflikte im Sudan und in der ganzen Region erneut ausbrechen und über die Festlegung des Grenzverlaufs gestritten wird, zeigt, dass die künstliche Schaffung dieses Landes keines der bestehenden Probleme löst und auch nicht die Lebensbedingungen von Millionen von Sudanesen verbessern, sondern vielmehr Gegensätze verstärken und Konflikte schüren wird.


Dit jaarlijkse verslag bewijst opnieuw de meerwaarde die het Parlement biedt voor de ontwikkeling van het mededingingsbeleid, en daar dank ik u voor.

Einmal mehr belegt dieser Jahresbericht den Zusatznutzen, den das Parlament in die Gestaltung der Wettbewerbspolitik bringt, wofür ich sehr dankbar bin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het Amerikaanse NIE-verslag (National Intelligence Estimate), dat op 3 december 2007 is gepubliceerd, aan het licht heeft gebracht dat het militaire kernenergieprogramma in Iran in 2003 was stilgelegd en tot en met medio 2007 niet opnieuw is opgestart, hetgeen de facto bewijst dat er plannen zijn voor de productie van kernwapens, zonder uit te sluiten dat een hoog niveau van verrijking van uranium in de toekomst kan worden gebruikt voor de vervaardiging van kernwapens,

D. in der Erwägung, dass in dem in den USA von der NIE (National Intelligence Estimate) am 3. Dezember 2007 veröffentlichten Bericht hervorgehoben wurde, dass das Programm der Nutzung von Atomenergie zu militärischen Zwecken im Iran 2003 eingestellt und bis Mitte 2007 nicht wieder aufgenommen wurde, was in der Tat zeigt, dass Pläne für die Herstellung von Atomwaffen bestehen, ohne dass ausgeschlossen werden kann, dass hoch angereichertes Uran künftig für einen potenziellen Einsatz von Nuklearwaffen dienen könnte,


1. bewijst eer aan alle slachtoffers van de nazisme en fascisme en is ervan overtuigd dat duurzame vrede in Europa gebaseerd moet zijn op kennis van de Europese geschiedenis, respect voor het leven en eerbiediging van de mensenrechten; bevestigt dat geen enkel volk ooit opnieuw het slachtoffer mag worden van vervolging;

1. ehrt alle Opfer des Nationalsozialismus und Faschismus und ist überzeugt, dass ein dauerhafter Frieden in Europa nur möglich ist, wenn seine Geschichte nicht in Vergessenheit gerät und wenn das Leben und die Menschenrechte geachtet werden; bekräftigt, dass kein Volk jemals wieder Opfer von Verfolgung werden darf;


Art. 6. Overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 23 december 2003 houdende uitvoeringsbepalingen voor bepaalde steunregelingen die zijn ingesteld bij Titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers moet de producent om in aanmerking te komen voor de premie en de extra betaling melk hebben geproduceerd in de loop van de melkcampagne die afgelopen is op 31 maart van bedoeld kalenderjaar, tenzij hij vóór de verstrijkdatum van de termijn die v ...[+++]

Art. 6 - Um für die Prämie und die Ergänzungszahlung zulässig zu sein, muss der Erzeuger in bereinstimmung mit Art. 30 der Verordnung (EG) Nr. 2237/2003 der Kommission vom 23. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Stützungsregelungen gemäss Titel IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe im Laufe des Milchwirtschaftsjahrs, das am 31. März des betroffenen Kalenderjahrs zu Ende ging, Milch erzeugt haben, es sei denn, er kann nachweisen, dass die Produktion vor dem Ablauf der für den Antrag eingeräumten Frist und zur Zufried ...[+++]


In ieder geval bewijst de door Frankrijk gemelde order voor drie turbines van december 2003 dat deze sector opnieuw concurrerend kan worden.

Auf jeden Fall beweist der von Frankreich gemeldete Eingang eines Auftrags über drei Turbinen im Dezember 2003, dass der fragliche Sektor seine Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen kann.


Uit recente studies naar alfabetisme - waarin op verschillende manieren werd geprobeerd deze vaardigheden te meten - blijken er grote verschillen te bestaan tussen de OESO-landen, niet alleen in het algemene niveau maar ook in de spreiding van het alfabetisme onder de bevolking [6] en bleek dat een ongelijke spreiding van deze vaardigheden sterk samenhing met een ongelijke inkomensverdeling [7] - hetgeen opnieuw bewijst dat er een nauw verband bestaat tussen vaardigheden en beloning (zie grafiek 7).

Jüngste Erhebungen der Grundkompetenzen, nach denen derartige Fähigkeiten auf unterschiedliche Weise gemessen werden, lassen deutliche Unterschiede zwischen den OECD-Ländern erkennen, nicht nur im generellen Leistungsniveau, sondern auch in der Verteilung der Grundqualifikationen in der Bevölkerung [6]. Dabei zeigt sich, dass Unterschiede in der Verteilung derartiger Qualifikationen in einem engen Zusammenhang stehen mit Unterschieden in der Einkommensverteilung [7] - ein weiterer Beleg für die enge Korrelation zwischen Qualifíkationsniveau und Einkommensniveau (siehe Grafik 7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bewijst opnieuw' ->

Date index: 2024-08-22
w