Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
Boekje
DTA
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Sigarettenpapier in boekjes
Vloeipapier in boekjes
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "dit boekje heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sigarettenpapier in boekjes | vloeipapier in boekjes

Zigarettenpapier in Heften


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorbeelden van acties die de Commissie reeds heeft ondernomen, zijn de opzet van een educatieve website, Dolceta, waar volwassenen informatie kunnen vinden over consumentenzaken en de "Europa Diary", een informatief boekje bestemd voor scholieren in het middelbaar onderwijs.

Zu den bereits umgesetzten Maßnahmen der Kommission zählen Dolceta, ein Online-Schulungsprogramm, das verbraucherbezogene Lehrinhalte für Erwachsene bietet, und der „Schülerkalender“ zur Information von Schülern der Sekundarstufe.


B. overwegende dat het grondwettelijk hof van Oekraïne op 1 oktober 2010 het constitutioneel amendement van 8 december 2004 heeft herroepen; overwegende dat de secretaris van de commissie-Venetië van de Raad van Europa heeft verklaard dat het constitutioneel hof van Oekraïne met het annuleren van de politieke hervormingen van 2004 zijn boekje te buiten is gegaan, en verder overwegende dat het constitutioneel hof van Oekraïne zijn uitspraak heeft gedaan onmiddellijk na de installatie van vier nieuwe constitutionele rechters door het p ...[+++]

B. in Kenntnis der Tatsache, dass das Verfassungsgericht der Ukraine am 1. Oktober 2010 die Verfassungsänderung vom 8. Dezember 2004 aufgehoben hat; in Kenntnis der Äußerung des Sekretärs der Venedig-Kommission des Europarates, dass das Verfassungsgericht der Ukraine seine Befugnisse überschritten habe, als es die politischen Reformen von 2004 annulliert habe, und unter Hinweis auf die Tatsache, dass das Urteil des Verfassungsgerichts erging, unmittelbar nachdem vier neue Verfassungsrichter vor dem ukrainischen Parlament am 21. September vereidigt worden waren, nur Tage nachdem ihre vom früheren Präsidenten Viktor Juschtschenko ernan ...[+++]


Denemarken heeft volgens het boekje gehandeld en als Duitsland geen vluchtelingen van een oorlog die voorbij is, kan terugsturen, verdwijnt het begrip vluchtelingenstatus en hebben we een geheel nieuwe rechtssituatie in de wereld.

Dänemark hat die Regeln genauestens eingehalten und wenn Deutschland Flüchtlinge aus einem beendeten Krieg nicht zurücksenden kann, geht das Konzept des Flüchtlingsstatus verloren und wir haben einen komplett neuen Rechtsstatus geschaffen.


Het Parlement heeft dit jaar al drie resoluties ingediend waarin de Commissie erop werd gewezen dat zij haar boekje te buiten ging en werd gevraagd haar leven in dit opzicht te beteren, wat ze overigens niet heeft gedaan.

Im Laufe des Jahres hat das Parlament drei Vorschläge unterbreitet, sie hat die Kommission ermahnt, ihre Befugnisse nicht zu überschreiten, und sie aufgefordert, den Zustand zu korrigieren, was diese im Übrigen nicht getan hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. stemt in met de argumenten die de Commissie aanvoert met betrekking tot de onmogelijkheid de werkelijke invloed te beoordelen die het EGKS-Verdrag los van tal van andere relevante factoren heeft gehad op economische groei, werkgelegenheid en het levensniveau, maar verzoekt de Commissie een boekje te publiceren waarin de werkzaamheden van de EGKS vanaf het begin worden samengevat;

3. akzeptiert die Argumentation der Kommission, wonach es unmöglich ist, die tatsächlichen Auswirkungen des EGKS-Vertrags auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Lebensstandard unabhängig von den vielen anderen maßgeblichen Faktoren zu beurteilen, fordert die Kommission aber nachdrücklich auf, eine Broschüre mit einem Überblick über die Arbeit der EGKS seit ihrer Einrichtung zu veröffentlichen;


3. stemt in met de argumenten die de Commissie aanvoert met betrekking tot de onmogelijkheid de werkelijke invloed te beoordelen die het EGKS-Verdrag los van tal van andere relevante factoren heeft gehad op economische groei, werkgelegenheid en het levensniveau, maar verzoekt de Commissie een boekje te publiceren waarin de werkzaamheden van de EGKS vanaf het begin worden samengevat;

3. akzeptiert die Argumentation der Kommission, wonach es unmöglich ist, die tatsächlichen Auswirkungen des EGKS-Vertrags auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Lebensstandard unabhängig von den vielen anderen maßgeblichen Faktoren zu beurteilen, fordert die Kommission aber nachdrücklich auf, eine Broschüre mit einem Überblick über die Arbeit der EGKS seit ihrer Einrichtung zu veröffentlichen;


6. De gebruikte verslagen moeten uiterlijk acht dagen na het verstrijken van de maand waarop zij betrekking hebben, worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit of instantie van de Lid-Staat die dit boekje heeft afgegeven.

6. Die ausgefuellten Fahrtenberichte sind der zuständigen Behörde oder Stelle des Mitgliedstaats, die dieses Fahrtenheft ausgegeben hat, spätestens acht Tage nach Ablauf des Berichtsmonats zurückzusenden.


De kapitein van het schip dat de visserijprodukten heeft gevangen, vult de vakken 4, 5 en 8 van het origineel en de kopie in van een van de formulieren waaruit het boekje bestaat:

Der Kapitän des Fangschiffes fuellt auf dem Original und der Durchschrift eines der in dem Heft enthaltenen Vordrucke die Felder 4, 5 und 8 aus, und zwar:


De gebruikte verslagen moeten uiterlijk acht dagen na het verstrijken van de maand waarop zij betrekking hebben, worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit of instantie van de Lid-Staat die dit boekje heeft afgegeven .

Die ausgefuellten Fahrtenberichte sind der zuständigen Behörde oder Stelle des Mitgliedstaats, die dieses Fahrtenheft ausgegeben hat, spätestens acht Tage nach Ablauf des Berichtsmonats zurückzusenden .


1. Dit boekje bevat 25, van 1 tot en met 25 genummerde bladen die kunnen worden uitgescheurd en waarvan één blad moet worden ingevuld vóór de aanvang van het cabotagevervoer waarop het betrekking heeft.

1. Dieses Heft enthält 25 heraustrennbare, von 1 bis 25 durchnumerierte Seiten, von denen eine vor Beginn eines Kabotageverkehrsdienstes für diesen Verkehrsdienst auszufuellen ist.




Anderen hebben gezocht naar : boekje     multipara     sigarettenpapier in boekjes     vloeipapier in boekjes     dit boekje heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit boekje heeft' ->

Date index: 2022-01-05
w