Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Communautair autonoom organisme
Communautair decentraal organisme
Communautair dienstverlenend organisme
Communautair persoonlijk organisme
Communautair recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire verworvenheden
Communautaire voorschriften
Communautaire vrijstellingen
Communautaire wetgeving
Dublin-acquis
EG-recht
EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen
EU-instantie
EU-recht
Europees agentschap
Europees recht
Europees waarnemingscentrum
Instantie van de Europese Unie
Institutioneel orgaan EG
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Orgaan en agentschap van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie
Satellietorganisme EG
Technisch acquis

Vertaling van "dit communautair acquis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
acquis | acquis communautaire

Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

Besitzstand der Gemeinschaft


Gemeenschappelijke verklaring betreffende de aanpassing van het acquis communautaire in de sector plantaardige oliën en vetten

Gemeinsame Erklärung über die Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Sektor pflanzliche Fette


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]


EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]








Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) De communautaire steun wordt hoofdzakelijk verstrekt via maatregelen inzake institutionele opbouw en investeringen gericht op de overname van het communautair acquis.

(8) Die Hilfe der Gemeinschaft sollte hauptsächlich den institutionellen Aufbau und Investitionen zur Förderung der Angleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand betreffen.


210. benadrukt dat het van belang is om bijstand te blijven verlenen aan de Turks-Cypriotische gemeenschap overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 389/2006, zoals eveneens door de Commissie is opgemerkt in haar antwoord op het speciaal verslag van de Rekenkamer; onderstreept hoe belangrijk het is de Turks-Cypriotische gemeenschap dichter bij de Unie te brengen om het herenigingsproces te vergemakkelijken; is daarom van mening dat met het oog op de toekomst de middelen die worden toegewezen aan (i) de bevordering van de sociale en economische ontwikkeling, (ii) de ontwikkeling en herstructurering van de infrastructuur, (iii) de verzoening, vertrouwenwekkende maatregelen en steun aan het maatschappelijk middenveld, (iv) maatre ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die Entwicklung und Umgestaltung der Infrastruktur, (iii) die Versöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, (iv) die Annäherung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft an die Un ...[+++]


Ingevolge artikel 1 en onder voorbehoud van de artikelen 3, 4 en 6 zijn de bepalingen van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de overeenkomstig die titel aangenomen maatregelen, de bepalingen in door de Unie overeenkomstig die titel gesloten internationale overeenkomsten en de beslissingen van het Hof van Justitie van de Europese Unie ter uitlegging van die bepalingen of maatregelen niet bindend voor, noch van toepassing in het Verenigd Koninkrijk en Ierland; bedoelde bepalingen, maatregelen en beslissingen laten de bevoegdheden, rechten en verplichtingen van deze staten onverlet; bedoelde be ...[+++]

Entsprechend Artikel 1 und vorbehaltlich der Artikel 3, 4 und 6 sind Vorschriften des Dritten Teils Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, nach jenem Titel beschlossene Maßnahmen, Vorschriften internationaler Übereinkünfte, die von der Union nach jenem Titel geschlossen werden, sowie Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union, in denen solche Vorschriften oder Maßnahmen ausgelegt werden, für das Vereinigte Königreich oder Irland nicht bindend oder anwendbar; und diese Vorschriften, Maßnahmen oder Entscheidungen berühren in keiner Weise die Zuständigkeiten, Rechte und Pflichten dieser Staaten; ebe ...[+++]


15. onderstreept opnieuw hoe belangrijk het is dat de Commissie controleert in hoeverre de lidstaten het communautaire acquis inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen naleven op alle beleidsterreinen van de Unie en in het bijzonder op het gebied van werk, maar ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten; roept de Commissie dan ook op een studie te laten uitvoeren naar de manier waarop de lidstaten de communautaire wetgeving ten uitvoer leggen en de nodige actie te ondernemen wanneer het acquis inzake gelijkheid niet wordt omg ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Kommission überwacht, dass die Mitgliedstaaten den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern bei allen Unionspolitiken, insbesondere in Beschäftigungsfragen, aber auch beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, einhalten; fordert daher die Kommission auf, eine Studie über die Art und Weise der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten durchzuführen und im Falle der Nichtumsetzung oder von Verstößen bei der derzeitigen Umsetzung des Besitzstands im Bereich der Gleichstellung d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. onderstreept opnieuw hoe belangrijk het is dat de Commissie controleert in hoeverre de lidstaten het communautaire acquis inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen naleven op alle beleidsterreinen van de Unie en in het bijzonder op het gebied van werk, maar ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten; roept de Commissie dan ook op een studie te laten uitvoeren naar de manier waarop de lidstaten de communautaire wetgeving ten uitvoer leggen en de nodige actie te ondernemen wanneer het acquis inzake gelijkheid niet wordt omg ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Kommission die Beachtung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern bei allen Unionspolitiken, insbesondere in Beschäftigungsfragen sowie beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, überwacht; fordert daher die Kommission auf, eine Studie über die Art und Weise der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten durchzuführen und im Falle der Nichtumsetzung oder von Verstößen bei der derzeitigen Umsetzung des Besitzstands im Bereich der Gleichstellung durch die Mitgliedstaaten d ...[+++]


Het vervullen van de noodzakelijke voorwaarden voor deelname aan de activiteiten van de communautaire agentschappen – zoals aanpassing aan het communautair acquis of het oprichten van relevante nationale instellingen met voldoende bevoegdheden – zal in veel gevallen een katalysator zijn voor en een weg naar hervorming en modernisering in relevante sectoren.

Die Erfüllung der Voraussetzungen für die Beteiligung an den Tätigkeiten von Gemeinschaftsagenturen - also beispielsweise die Annäherung an den gemeinschaftlichen Besitzstand oder die Einrichtung entsprechender nationaler Institutionen mit ausreichenden Kapazitäten - wird in vielen Fällen den Reformen und der Modernisierung in den betreffenden Sektoren den Weg ebnen und nachhelfen.


Verenigbaarheid van hun relevante wetgeving in de media en audiovisuele sector met het communautair acquis, met inbegrip van de externe dimensie ervan (bv. de ratificatie van de Conventie van de UNESCO over de culturele diversiteit), is een algemene voorwaarde voor deelname aan dit programma.

Allgemeine Voraussetzung für die Beteiligung an diesem Programm ist die Vereinbarkeit der Rechtsvorschriften der betreffenden Länder im Bereich der audiovisuellen Medien mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand einschließlich dessen externer Dimension (z. B. Ratifizierung der UNESCO-Konvention über kulturelle Vielfalt).


- Consolidering van de sociale normen in de EU door te zorgen voor een juiste omzetting en toepassing van het communautair acquis: dit acquis waarborgt gelijke concurrentievoorwaarden voor het bedrijfsleven, vergemakkelijkt het functioneren van interne markt en speelt in op de sociale behoeften van de werknemers in een economisch geïntegreerd Europa.

- Konsolidierung der Sozialstandards in der gesamten EU durch Sicherstellung der ordnungsgemäßen Umsetzung und Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands: Mit Hilfe des Besitzstands werden gleichmäßige Tätigkeitsbedingungen für Unternehmen sichergestellt, das Funktionieren des Binnenmarkts wird erleichtert und die sozialen Bedürfnisse der Arbeitnehmer in einem wirtschaftlich geeinten Europa werden in das Blickfeld gerückt.


115. spreekt zijn voldoening uit over de aanzienlijke vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van het communautaire acquis; onderstreept echter dat het nog belangrijker is dat het acquis ook effectief wordt uitgevoerd en dat met het oog daarop de administratieve capaciteit in de organen en instellingen die met de toepassing van het acquis belast zijn in versneld tempo moet worden uitgebouwd, gebruik makend van de mogelijkheden die in het Actieplan van de Commissie worden aangeboden; dringt aan op he ...[+++]

115. begrüßt die substanziellen Fortschritte bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands; betont jedoch, dass es wichtig ist, seine effektive Umsetzung sicherzustellen und zu diesem Zweck den Ausbau der Verwaltungskapazität innerhalb der mit der Umsetzung des Besitzstands beauftragten Strukturen und Institutionen unter Nutzung der durch den Aktionsplan der Kommission angebotenen Möglichkeiten zu beschleunigen; spricht sich für die Stärkung der Bürgergesellschaft sowie die weitere Zusammenarbeit mit der Bürgergesellschaft bei der Umsetzung des Besitzstandes aus;


104. spreekt zijn voldoening uit over de aanzienlijke vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van het communautaire acquis; onderstreept echter dat het nog belangrijker is dat het acquis ook effectief wordt uitgevoerd en dat met het oog daarop de administratieve capaciteit in de organen en instellingen die met de toepassing van het acquis belast zijn in versneld tempo moet worden uitgebouwd, gebruik makend van de mogelijkheden die in het Actieplan van de Commissie worden aangeboden; dringt aan op he ...[+++]

104. begrüßt die substanziellen Fortschritte bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands; betont jedoch, dass es wichtig ist, seine effektive Umsetzung sicherzustellen und zu diesem Zweck den Ausbau der Verwaltungskapazität innerhalb der mit der Umsetzung des Besitzstands beauftragten Strukturen und Institutionen unter Nutzung der durch den Aktionsplan der Kommission angebotenen Möglichkeiten zu beschleunigen; spricht sich für die Stärkung der Bürgergesellschaft sowie die weitere Zusammenarbeit mit der Bürgergesellschaft bei der Umsetzung des Besitzstandes aus;


w