Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit contract afloopt voordat » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe kan men dan ook aanvaarden dat dit contract afloopt voordat bekend is of het systeem volledig operationeel inzetbaar is en alle eventuele problemen en storingen, die stellig zullen optreden, nog steeds in het kader van dat contract worden opgelost?

Wie kann man dann hinnehmen, dass sein Vertrag endet, bevor wir wissen, dass das System voll und ganz betriebsfähig ist und alle möglichen Probleme und Störungen (die sicherlich nach wie vor auftreten werden) immer noch im Rahmen dieses Vertrags behoben werden?


niettegenstaande punt b) mag een interne exploitant vanaf twee jaar voordat zijn onderhandse gegunde contract afloopt, meedoen aan eerlijke openbare aanbestedingen op voorwaarde dat onherroepelijk is besloten tot een eerlijke openbare aanbesteding van de openbare personenvervoersdiensten die onder het contract van de interne exploitant vallen, en dat de interne exploitant geen andere onderhands gegunde openbaredienstcontracten heeft gesloten;

Ungeachtet des Buchstabens b kann ein interner Betreiber frühestens zwei Jahre vor Ablauf des direkt an ihn vergebenen Auftrags an fairen wettbewerblichen Vergabeverfahren teilnehmen, sofern endgültig beschlossen wurde, die öffentlichen Personenverkehrsdienste, die Gegenstand des Auftrags des internen Betreibers sind, im Rahmen eines fairen wettbewerblichen Vergabeverfahrens zu vergeben und der interne Betreiber nicht Auftragnehmer anderer direkt vergebener öffentlicher Dienstleistungsaufträge ist.


De algemene doelstelling van de Commissievoorstellen is te voorzien in een tijdelijke reserveoptie om de continuïteit van de SIS-operaties te waarborgen wanneer het huidige Sisnet-contract afloopt en totdat de migratie naar SIS II voltooid is, voor het geval dat de aanbestedingsprocedure van de Raad niet uitmondt in de sluiting van een overeenkomst of contract voor de levering van de voor de SIS-omgeving benodigde diensten.

Das übergeordnete Ziel der Vorschläge der Kommission besteht darin, für den Fall, dass die Ausschreibung des Rates nicht zu einer Vereinbarung oder einem Vertrag zur Erbringung der für die SIS Umgebung unverzichtbaren Dienste führt, eine vorübergehende Ausweichlösung anzubieten, um die Kontinuität des Betriebs des SIS zu gewährleisten, wenn der derzeitige SISNET-Vertrag ausläuft und bis die Migration zum SIS II abgeschlossen ist.


De algemene doelstelling van de Commissievoorstellen is te voorzien in een tijdelijke noodoplossing om de continuïteit van de SIS-operaties te waarborgen wanneer het huidige Sisnet-contract afloopt en totdat de migratie naar SIS II voltooid is, voor het geval dat de aanbestedingsprocedure van de Raad niet uitmondt in de sluiting van een overeenkomst of contract voor de levering van de voor de SIS-omgeving benodigde diensten.

Das übergeordnete Ziel der Vorschläge der Kommission besteht darin, für den Fall, dass die Ausschreibung des Rates nicht zu einer Vereinbarung oder einem Vertrag zur Erbringung der für die SIS Umgebung unverzichtbaren Dienste führt, eine vorübergehende Ausweichlösung anzubieten, um die Kontinuität des Betriebs des SIS zu gewährleisten, wenn der derzeitige SISNET-Vertrag ausläuft und bis die Migration zum SIS II abgeschlossen ist.


(c) Niettegenstaande punt b, mag een interne exploitant vanaf 2 jaar voordat zijn onder­handse gegunde contract afloopt, meedoen aan eerlijke openbare aanbestedingen op voorwaarde dat onherroepelijk is besloten tot een eerlijke openbare aanbesteding van de personenvervoersdiensten die onder het contract van de interne exploitant vallen, en dat de interne exploitant geen andere onderhands gegunde openbarediensten­contracten heeft gesloten.

(c) Ungeachtet des Buchstabens b kann ein interner Betreiber frühestens zwei Jahre vor Ablauf des direkt an ihn vergebenen Auftrags an fairen wettbewerblichen Vergabeverfahren teilnehmen, sofern endgültig beschlossen wurde, die öffentlichen Personenverkehrsdienste, die Gegenstand des Auftrags des internen Betreibers sind, im Rahmen eines fairen wettbewerblichen Vergabeverfahrens zu vergeben und der interne Betreiber nicht Auftragnehmer anderer direkt vergebener öffentlicher Dienstleistungsaufträge ist.


(c) Niettegenstaande punt b, mag een interne exploitant vanaf 1 jaar voordat zijn onder­hands gegunde contract afloopt, meedoen aan eerlijke openbare aanbestedingen op voorwaarde dat definitief en onherroepelijk is besloten tot een eerlijke openbare aanbesteding van de personenvervoersdiensten die onder het contract van de interne exploitant vallen, en dat de interne exploitant geen andere onderhands gegunde openbarediensten­contracten heeft gesloten.

(c) Ungeachtet des Buchstabens b kann ein interner Betreiber frühestens ein Jahr vor Ablauf des direkt an ihn vergebenen Auftrags an fairen wettbewerblichen Vergabeverfahren teilnehmen, sofern endgültig und unwiderruflich beschlossen wurde, die öffentlichen Personenverkehrsdienste, die Gegenstand des Auftrags des internen Betreibers sind, im Rahmen eines fairen wettbewerblichen Vergabeverfahrens zu vergeben und der interne Betreiber nicht Auftragnehmer anderer direkt vergebener öffentlicher Dienstleistungsaufträge ist.


tijdelijke CER’s (tCER’s) of langetermijn-CER’s (lCER’s) afkomstig uit bebossings- en herbebossingsprojecten op voorwaarde dat, indien een lidstaat die tCER’s of lCER’s heeft gebruikt om te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde van Beschikking 2002/358/EG van de Raad (8) voor de periode van 2008 tot en met 2012, de lidstaat zich verplicht tot voortgaande vervanging van die kredieten door tCER’s, lCER’s of andere in het kader van het Protocol van Kyoto geldige eenheden, voordat de geldigheid van de tCER’s of lCER’s afloopt, en de lidstaat zich tevens verplicht tot voortga ...[+++]

Befristete CER (tCER) oder langfristige CER (lCER) aus Aufforstungs- und Wiederaufforstungsprojekten, vorausgesetzt, dass ein Mitgliedstaat, der tCER oder lCER für seine Verpflichtungen gemäß der Entscheidung 2002/358/EC des Rates (8) im Zeitraum von 2008 bis 2012 verwendet hat, sich verpflichtet, diese Gutschriften weiterhin durch tCER oder lCER oder andere aufgrund des Kyoto-Protokolls gültige Einheiten vor Ablauf der Gültigkeit der tCER oder lCER zu ersetzen, und sich der Mitgliedstaat auch verpflichtet, die im Rahmen dieser Entscheidung verwendeten tCER oder lCER durch tCER oder lCER oder andere Einheiten, die zur Erfüllung dieser Ve ...[+++]


De diensten van de Commissie (Uitbreiding, Buitenlandse betrekkingen en Regio naal beleid) hebben periodieke vergaderingen gehouden met de bij de EG-delegaties voor de uitvoering van PHARE en ISPA verantwoordelijke deskundigen om kwes ties betreffende de programmering en uitvoering te bespreken, met name ten aanzien van aanbesteding en contractering. Momenteel - voordat het EDIS in werking treedt - zijn de EG-delegaties nog verantwoordelijk voor de goedkeuring en bevestiging vooraf van aanbe ste dingsstukken, evaluatiecomités en contracten, communicatie en in ...[+++]

Die Dienststellen der Kommission (Erweiterung, Außenbeziehungen und Regionalpolitik) organisierten regelmäßige Besprechungen mit den Experten, die in den Delegationen für die Durchführung von PHARE und ISPA zuständig sind, um Fragen der Programmplanung und Durchführung insbesondere im Zusammenhang mit Ausschreibungen und Auftragsvergabe zu erörtern. Derzeit -- vor der Einführung des EDIS -- sind die Delegationen für die Ex-ante-Genehmigung/Begutachtung von Ausschreibungsunterlagen, für Bewertungsausschüsse und Verträge zuständig.


In afwijking van de eerste alinea mag de producent zich er tijdens de geldigheidsduur van het contract toe verbinden de tafelwijn waarvoor het contract is gesloten, zodra dit contract afloopt, te leveren voor een distillatie als bedoeld in titel III van deze verordening.

In Abweichung von Unterabsatz 1 kann sich der Erzeuger während der Geltungsdauer des Vertrags verpflichten, den Tafelwein, der Gegenstand des Vertrags ist, bei Ablauf des Vertrags zu einer Destillationsmaßnahme gemäß Titel III dieser Verordnung zu liefern.


1. De lidstaten kunnen een op grond van Verordening (EEG) nr. 2078/92 aangegane landbouwmilieuverbintenis die afloopt voordat de Commissie het programmeringsdocument voor plattelandsontwikkeling heeft goedgekeurd, met een periode van maximaal één jaar verlengen, waarbij de nieuwe einddatum echter in geen geval later dan 31 december 2000 mag zijn.

(1) Die Mitgliedstaaten dürfen Agrarumweltverpflichtungen gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2078/92, die auslaufen, bevor die Kommission das Programmplanungsdokument für den ländlichen Raum genehmigt hat, um ein Jahr, höchstens jedoch bis zum 31. Dezember 2000 verlängern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit contract afloopt voordat' ->

Date index: 2024-04-11
w