Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit debat aantoont hoe belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil erop wijzen dat dit aantoont hoe belangrijk de procedure van de tweede lezing in dit Huis is, omdat we aanzienlijke verbeteringen hebben kunnen aanbrengen in de tekst over het standpunt dat we van de Raad hebben ontvangen.

Ich möchte anmerken, dass dies die Wichtigkeit des Verfahrens der zweiten Lesung in diesem Haus untermauert, da wir am Text des vom Rat empfangenen Standpunkts erhebliche Verbesserungen vornehmen konnten.


Naar mijn mening is dit een bijzonder moment voor het Parlement omdat dit debat aantoont hoe belangrijk we onze betrekkingen met Centraal-Azië vinden.

Ich finde, dies ist ein besonderer Moment für dieses Parlament, weil es ausdrückt, welche Bedeutung wir der Region Zentralasien in unseren Beziehungen einräumen.


- (BG) Mijnheer de Voorzitter, het vraagstuk van de betrekkingen met Rusland is in dit Huis regelmatig aan de orde gesteld, wat aantoont hoe belangrijk dit vraagstuk is, niet alleen voor de instellingen, maar ook voor de burgers van de Europese Unie.

- (BG) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Allein die Häufigkeit, mit der wir uns hier in diesem Haus mit den Beziehungen zu Russland befassen, zeigt die Bedeutung dieses Themas – nicht nur für die Organe, sondern auch für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union.


Met belangrijke Europese verkiezingen in het vooruitzicht wil ik een echt debat zien over hoe de Europese Unie zich de komende jaren moet ontwikkelen, zowel economisch als politiek.

„Angesichts der nahenden Europawahl wünsche ich mir eine echte Debatte über die Frage, wie sich die Europäische Union in den kommenden Jahren sowohl wirtschaftlich als auch politisch weiterentwickeln soll.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, aan het einde van dit debat zou ik u, dames en heren, willen bedanken. Ik vind dat zowel de kwaliteit van uw bijdragen als uw inzet voor dit onderwerp aantoont hoe belangrijk telecommunicatie is in het huidige Europese debat.

– (FR) Frau Präsidentin! Zum Abschluss dieser Aussprache möchte ich zunächst Ihnen, sehr verehrte Abgeordnete, danken, denn ich finde, dass sowohl das Niveau Ihrer Beratungen wie auch Ihr Engagement bei diesem Thema von der Bedeutung der Telekommunikation in den gegenwärtigen europäischen Debatten zeugen.


5. merkt op dat de snelle groei van het aantal vrijwillige MVO-initiatieven als een hindernis kan worden ervaren door vele, vooral kleine ondernemingen, die een MVO-beleid willen voeren en ook voor grote ondernemingen geen prikkel is om geloofwaardiger MVO-maatregelen te nemen; wijst erop dat dit terzelfder tijd aantoont hoe belangrijk MVO geacht wordt en dat er stimulansen moeten worden gegeven voor een ambitieuzer MVO-beleid; roept de Commissie op de verspreiding van goede praktijken als gevolg van vrijwillige MVO-initiatieven aan ...[+++]

5. stellt fest, dass man zu der Auffassung gelangen könnte, dass die wachsende Zahl freiwilliger CSR-Initiativen verhindert, dass mehr Unternehmen, insbesondere Kleinunternehmen, CSR-Maßnahmen ergreifen, und dass sie die Unternehmen davon abschreckt, glaubhaftere CSR-Maßnahmen zu verfolgen, obwohl diese Vielfalt gleichzeitig ein Beleg für ihre Bedeutung und die Notwendigkeit ist, Anreize für ehrgeizigere CSR-Maßnahmen zu schaffen; fordert die Kommission auf, die Verbreitung bewährter Verfahren zu fördern, die sich aus freiwilligen CS ...[+++]


stelt voor dat de Commissie een Europees jaar van de efficiënte omgang met energie en hulpbronnen uitroept, zodat de burgers op alle politieke niveaus te horen krijgen hoe belangrijk dit onderwerp is, en dat wij de klimaatverandering aangrijpen om een intensief debat te voeren over de beschikbaarheid van en de omgang met hulpbronnen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om energiearmoede te bestrijden en te zorgen voor de totstandkoming van een waterbesparingscultuur door bewustmakende onderwijsprogramma's ten uitvoer te leggen waar ...[+++]

schlägt der Kommission vor, ein europäisches Jahr der Energie- und Ressourceneffizienz auszurufen, um auf allen Ebenen der Politik die Bürger für einen effizienteren Umgang mit Ressourcen zu sensibilisieren und den Klimawandel zum Anlass zu nehmen, eine intensive Debatte über die Verfügbarkeit von Ressourcen und den Umgang damit zu führen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Energiearmut zu bekämpfen, für die Herausbildung einer Kultur des Wassersparens zu sorgen und die Öffentlichkeit durch Bildungsmaßnahmen für ...[+++]


Leonard Orban, de commissaris voor meertaligheid, verklaarde: "Dit rapport van het Bedrijvenforum vormt een krachtig pleidooi voor meertaligheid in Europese bedrijven, doordat het aantoont hoe taalverscheidenheid, investeren in talen en interculturele vaardigheden een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan welvaart voor iedereen.

Der für Mehrsprachigkeit zuständige Kommissar Leonard Orban stellte fest: „Dieser Bericht des Wirtschaftsforums ist ein Plädoyer für die Mehrsprachigkeit in den europäischen Unternehmen, zeigt er doch, dass sprachliche Vielfalt und Investitionen in Sprachkenntnisse und interkulturelle Kompetenz zu einem echten Aktivposten für die Wirtschaft und zu einem Vorteil für alle werden können.


In deze bewoordingen heeft Roger Briesch benadrukt hoe belangrijk voor de Europese burgers het debat is dat tijdens de plenaire zitting van de Europese Conventie van 7 en 8 november jl. is gehouden over het verslag van de door Klaus Hänsch voorgezeten werkgroep over economisch bestuur.

Mit diesen Worten unterstrich Roger Briesch die Bedeutung der Debatte über den Bericht der Arbeitsgruppe "Ordnungspolitik" (Vorsitzender: Klaus HÄNSCH) auf der letzten Plenartagung des Europäischen Konvents am 7./8. November für die Bürger Europas.


Uit het debat is gebleken hoe belangrijk dit thema en de interactie tussen innovatie en het OTO-beleid van de EU zijn.

In der Aussprache wurde die Bedeutung von Innovation und die Wechselbeziehung zwischen Innovation und europäischer FTE-Politik verdeutlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat aantoont hoe belangrijk' ->

Date index: 2024-02-03
w