Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit debat in straatsburg plaatsvindt omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind het terecht dat dit debat in Straatsburg plaatsvindt omdat Straatsburg de zetel is van het Europees Parlement.

Ich halte es für richtig, dass wir diese Debatte in Straßburg führen, denn Straßburg ist der Sitz des Europäischen Parlaments.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik heel blij ben dat dit debat over de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake de versoepeling van de visumplicht vandaag in dit Parlement plaatsvindt, omdat deze kwestie nu al zo lang op de gezamenlijke politieke agenda van de EU en de Russische Federatie staat.

– Herr Präsident! Ich muss sagen, dass ich sehr glücklich bin, dass heute diese Aussprache über das Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht zwischen der EU und Russland in diesem Parlament stattfindet, denn die Frage steht nun schon so lange auf der gemeinsamen politischen Agenda der EU und der Russischen Föderation.


Het fundamentele beginsel van keuzevrijheid voor boeren en consumenten moet in acht worden genomen, omdat daarmee wordt gezorgd dat de maatregelen evenredig zijn, dat de belangen van alle partijen in aanmerking worden genomen en dat er in de regio's een debat plaatsvindt over de teelt van ggo's.

Der Grundsatz der Wahlfreiheit für Landwirte und Verbraucher sollte gewahrt werden, da auf diese Weise sichergestellt ist, dass die Maßnahmen verhältnismäßig sind, die Interessen aller Wirtschaftsteilnehmer berücksichtigt werden und der Anbau von GVO in den Regionen diskutiert wird.


Dat is een uitstekende timing, omdat het debat dan plaatsvindt kort na de bespreking van deze kwestie in de Europese Raad.

Das wäre dann wirklich ein Beispiel für hervorragendes Timing, weil dies dann kurz vor dem Zeitpunkt erfolgen wird, an dem diese Frage im Europäischen Rat diskutiert werden wird.


Welnu, toen ik vandaag zag dat de stemming over dit voorstel niet morgen plaatsvindt maar voor onbepaalde tijd uitgesteld zal worden, hoewel het debat duidelijk nog bezig is, voelde ik nattigheid omdat stemmingen normaal gesproken zeer kort volgen op debatten.

Nun, als ich heute sah, dass die Abstimmung nicht wie ursprünglich geplant morgen stattfinden würde, sondern auf unbestimmte Zeit verschoben ist, obwohl die Debatte offensichtlich noch immer anhält, habe ich den Braten schon gerochen, denn normalerweise finden Abstimmungen kurz nach den Aussprachen statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat in straatsburg plaatsvindt omdat' ->

Date index: 2023-05-27
w