Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit debat over het spectrum vandaag gevoerd " (Nederlands → Duits) :

Dankzij de vastberadenheid van dit Parlement tijdens de onderhandelingen over het EU-telecompakket, die zo voortreffelijk werden geleid door onze collega Catherine Trautmann, wordt dit debat over het spectrum vandaag gevoerd waar het gevoerd moet worden, in de politieke context van de Europese Unie.

Dank der Entschlossenheit des Parlaments während der Verhandlung über das Telekommunikationspaket, die von unserer Kollegin Frau Trautmann so hervorragend geleitet wurde, findet diese Diskussion über die Frequenzen dort statt, wo sie stattfinden muss: auf der politischen Ebene der Europäischen Union.


Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Einhundert junge Menschen aus ganz Europa präsentieren heute ihre konkreten Ideen für eine gute Zukunft Europas, die sie im Rahmen der Initiative „Ein neues Leitmotiv für Europa“ entwickelt haben.


Legale migratie en integratie van onderdanen van derde landen maken deel uit van een belangrijk debat dat vandaag in de hele verruimde Europese Unie wordt gevoerd.

Fragen der legalen Zuwanderung und Integration von Drittstaatsangehörigen sind heute Teil einer wichtigen Debatte in der erweiterten Europäischen Union.


· Voorstellen doen voor de herziening van het regelgevingskader voor elektronische communicatie, een debat lanceren over de toekomst van de universele dient en doorgaan met de ontwikkeling van een gecoördineerd kader voor een flexibel en efficiënt beheer van het spectrum, met name ten aanzien van het collectieve gebruik van het spectrum en de digitale kloof.

- Vorschläge für die Überarbeitung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation unterbreiten, eine Debatte über die Zukunft des Universaldienstes anstoßen und den Aufbau eines koordinierten Rahmens für eine flexible und effiziente Frequenzverwaltung, vor allem mit Blick auf die gemeinsame Nutzung der Frequenzen und die digitale Dividende, fortsetzen.


Op 14 december houden de EU-leiders besprekingen over migratie. In de aanloop daarnaar stelt de Commissie vandaag een politiek stappenplan voor, dat ertoe moet leiden dat er uiterlijk in juni 2018 een volledig akkoord ligt over de wijze waarop een duurzaam migratiebeleid kan worden gevoerd ...[+++]

Im Vorfeld des Migrationsgipfels der EU-Führungsspitzen am 14. Dezember hat die Kommission heute einen politischen Fahrplan vorgelegt, mit dem bis Juni 2018 eine breite Einigung darüber erzielt werden soll, wie die Fortsetzung einer tragfähigen Migrationspolitik aussehen kann.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, het debat dat we hier vandaag over de situatie van de politieke gevangenen in Cuba hebben gevoerd naar aanleiding van de dood van een van hen, Orlando Zapata, laat zien dat er een zeer hoge mate van overeenstemming tussen de afzonderlijke afgevaardigden en tussen de fracties bestaat, zoals morgen ongetwijfeld zal blijken wanneer over de resoluties wordt gestemd die uit dit debat voortkomen.

– (ES) Frau Präsidentin, ich glaube, dass die Aussprache, die wir über die Lage der politischen Häftlinge in Kuba führen und die durch den Tod eines Häftlings, Orlando Zapata, ausgelöst wurde, zeigt, dass es zwischen den Abgeordneten und den Fraktionen ein hohes Maß an Übereinstimmung gibt.


Ik heb het gevoel dat het vandaag gevoerde debat bevestigt dat het Europese cohesiebeleid een rol moet spelen in dit proces, zowel vandaag als morgen.

Meiner Ansicht nach bestätigt die heutige Debatte, dass die europäische Kohäsionspolitik in diesem Prozess heute wie morgen ihre Rolle spielen muss.


Maar het oorspronkelijke compromis, het enige dat kan werken – waarin was voorzien in openstelling van de markten met tegelijkertijd garanties voor het goed functioneren ervan door grotere transparantie – is niet helemaal nagevolgd en dat was wel de hele inzet van het debat dat we tot vandaag gevoerd hebben.

Der ursprüngliche Kompromiss jedoch, der einzige, der wirklich funktioniert hätte – und der eine vollständige Öffnung vorsah, wobei gleichzeitig das reibungslose Funktionieren der Märkte mittels erhöhter Transparenz gewährleistet werden sollte –, wurde nicht in allen Punkten beibehalten, und genau darum ging es in der Diskussion, die wir bis heute geführt haben.


Door het vandaag gevoerde debat heb ik een veel duidelijker inzicht gekregen in de opvattingen van het Parlement over deze zeer belangrijke dossiers.

Dank der heutigen Aussprache habe ich jetzt einen viel besseren Einblick in die Ansichten des Parlaments zu diesen sehr wichtigen Vorlagen.


53. Over de hier gepresenteerde richtsnoeren moet een tweeledig debat worden gevoerd: een politiek debat in de instellingen en een debat onder de actoren en gebruikers van het onderzoek in Europa.

53. Diese Leitlinien sind nun auf zwei Ebenen zu erörtern: zum einen auf politischer Ebene innerhalb der europäischen Institutionen, zum anderen durch die Akteure und Nutzer der europäischen Forschung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat over het spectrum vandaag gevoerd' ->

Date index: 2023-01-04
w