Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit deel nauwer verbonden » (Néerlandais → Allemand) :

Doordat de economieën van de lidstaten onderling steeds nauwer verbonden raken zijn de positieve gevolgen van hervormingen ter bevordering van groei en banen in één lidstaat - vooral in de grotere economieën - in alle andere landen voelbaar.

Angesichts der immer größeren wechselseitigen Abhängigkeit der mitgliedstaatlichen Volkswirtschaften werden die positiven Auswirkungen von Reformen, die Wachstum und Beschäftigung in einem Mitgliedstaat – vor allem in den größeren – ankurbeln, auch in allen anderen Mitgliedstaaten spürbar.


Verwacht wordt echter dat de volgende fase van de strategie nauwer verbonden zal zijn met de Lissabon-strategie.

Die nächste Phase soll jedoch enger mit der Lissabon-Strategie verknüpft werden.


De in het kader van een nauwere samenwerking aangenomen besluiten maken geen deel uit van het acquis communautaire.

Die im Rahmen einer verstärkten Zusammenarbeit angenommenen Rechtsakte sind nicht Teil des Besitzstandes der Union.


33. onderstreept dat de EU de politieke dialoog met de verschillende religieuze gemeenschappen moet versterken, teneinde iets te doen aan het idee (dat in het publieke debat steeds meer terrein wint) dat er een verband bestaat tussen terrorisme en religie; herhaalt dat de bestrijding van terrorisme nauwer verbonden moet zijn met kwesties als kwetsbaarheid, ontwikkeling en sociale inclusie;

33. hebt hervor, dass die Union ihren politischen Dialog mit verschiedenen Religionsgemeinschaften stärken sollte, um die Bande zwischen Terrorismus und Religion zu schwächen, die derzeit die öffentliche Debatte beherrschen; stellt zum wiederholten Mal fest, dass Terrorismusbekämpfung enger mit den Themen Fragilität, Entwicklung und soziale Inklusion verzahnt werden muss;


E. overwegende dat de Europese Unie zich heeft verbonden tot een verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland, en overwegende dat de Europese Unie en Rusland reeds diepe en omvattende betrekkingen onderhouden, met name in de economische, zakelijke en energiesector, en in de wereldeconomie nauwer verbonden en van elkaar afhankelijk zijn geworden;

E. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich weiterhin um eine Vertiefung und Fortentwicklung ihrer Beziehungen zu Russland bemüht, und in der Erwägung, dass die EU und Russland insbesondere in der Energiebranche, der Wirtschaft und dem Unternehmenssektor bereits tiefgreifende und umfassende Beziehungen aufgebaut haben und auf der Ebene der Weltwirtschaft miteinander verflochten und aufeinander angewiesen sind;


Indien uit alle omstandigheden van het geval blijkt dat de overeenkomst kennelijk nauwer verbonden is met een ander land, is het recht van dat andere land van toepassing.

Ergibt sich aus der Gesamtheit der Umstände, dass der Vertrag eine offensichtlich engere Verbindung zu einem anderen Staat aufweist, ist das Recht dieses anderen Staates anzuwenden.


„Deze bijlage bevat de volledige lijst van voorwaarden die kunnen worden verbonden aan algemene machtigingen (deel A), rechten om radiofrequenties te gebruiken (deel B) en rechten om nummers te gebruiken (deel C) als bedoeld in artikel 6, lid 1, en artikel 11, lid 1, onder a), van deze richtlijn, binnen de grenzen zoals aangegeven in de artikelen 5, 6, 7, 8 en 9 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn)”.

„Maximalliste der Bedingungen für Allgemeingenehmigungen (Teil A), Rechte zur Nutzung von Funkfrequenzen (Teil B) und Rechte zur Nutzung von Nummern (Teil C) im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a, innerhalb der gemäß den Artikeln 5, 6, 7, 8 und 9 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) zulässigen Grenzen.“


25. betreurt dat de externe dimensie van de Europese duurzaamheidsstrategie niet nauwer verbonden is met gezondheidszorgkwesties zoals HIV/AIDS en tuberculose; benadrukt dat deze kwesties zowel binnen de EU als wereldwijd aangepakt moeten worden;

25. bedauert, dass die externe Dimension der nachhaltigen Entwicklungsstrategie der Europäischen Union nicht enger an Volksgesundheitsfragen wie HIV/Aids und Tuberkulose geknüpft ist; unterstreicht, dass diese Probleme innerhalb der Europäischen Union und weltweit angegangen werden müssen;


3. is echter van mening dat Europa niet de benodigde groei kan bewerkstelligen door zich alleen te richten op de aanbodzijde; steunt daarom evenals de Groep-Kok de door commissaris Almunia voorgestelde hervorming van het stabiliteits- en groeipact, dat nauwer verbonden moet zijn met de tussenbalans van Lissabon, en roept op tot gelijktijdige macro-economische maatregelen door de regeringen van de EU-25, ondermeer door te investeren in mensen, onderzoek en innovatie, om zo de groei en de werkgelegenheid te stimule ...[+++]

3. ist jedoch der Ansicht, dass Europa nicht das nötige Wachstum erzielen wird, wenn es sich nur auf die Angebotsseite konzentriert; unterstützt daher ebenso wie die hochrangige Arbeitsgruppe von Herrn Kok die von Kommissar Almunia vorgeschlagene Reform des Pakts für Stabilität und Wachstum – die eng mit der Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie abgestimmt werden sollte – und fordert gleichzeitige makroökonomische Maßnahmen der Regierungen der EU-25 einschließlich Investitionen in das Humankapital, Forschung und Entwicklung, um ...[+++]


De ontwikkelingshulp is steeds nauwer verbonden met goed beheer, democratie en mensenrechten en de democratie en het goede beheer worden grotendeels bereikt met behulp van een evenwichtige deelneming van de vrouwen aan de besluitvorming.

Entwicklungshilfe steht in zunehmend engem Zusammenhang zu guter Verwaltung, zu Demokratie und zu den Menschenrechten, und Demokratie und gute Verwaltung setzen zum großen Teil eine ausgewogene Beteiligung von Frauen an Entscheidungsprozessen voraus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit deel nauwer verbonden' ->

Date index: 2021-07-28
w