Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit document aan de orde gestelde aspecten dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Kwesties die aan de orde gesteld dienen te worden zijn onder andere de geëigende rechtsgrondslag; overwegingen inzake de interne markt; verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen; de reikwijdte van dergelijke acties; geschikte producten of productgroepen; het vereiste detailniveau van de ontwerpvoorschriften; de rol van minimumproductnormen; geschikte middelen voor tenuitvoerlegging en verslaglegging; de kosten en baten van een dergelijke aanpak; de waarschijnlijke milieue ...[+++]

Themen werden unter anderem sein: die geeignete Rechtsgrundlage, Überlegungen im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt, Verpflichtungen im Rahmen internationaler Verträge, der Anwendungsbereich solcher Maßnahmen, geeignete Produkte oder Produktgruppen, der erforderliche Detaillierungsgrad der Gestaltungsanforderungen, die Rolle von Mindestnormen für Produkte, die angemessenen Mittel für die Durchsetzung und Berichterstattung, Kosten und Nutzen eines solchen Vorgehens, seine wahrscheinlichen Umweltauswirkungen, die Abstimmung ...[+++]


Dezelfde beginselen inzake hoeveelheid beschikbare ruimte en de kwaliteit daarvan, milieuverrijking en andere in dit document aan de orde gestelde aspecten dienen te gelden voor inperkingssystemen zoals individueel geventileerde kooien (IVC's), hoewel daarbij in voorkomend geval, wegens het ontwerp van die systemen, een andere benadering kan zijn vereist.

Dieselben Grundsätze hinsichtlich Qualität und Größe der Räume, der Ausgestaltung des Umfelds und anderer Punkte in diesem Papier sollten auch für Containment-Systeme, wie z. B. individuell belüftete Käfige, gelten, obwohl die Konzeption des Systems einen anderen Ansatz erfordern kann.


De rapporteur wil in het beperkte bestek van dit verslag ingaan op de volgende vier aspecten van de btw, die de kwestie weerspiegelen die bij de raadpleging van de Commissie zijn besproken en door de betrokkenen aan de orde gesteld:

Der Berichterstatter möchte im begrenzten Rahmen dieses Berichts auf die vier folgenden Aspekte der Mehrwertsteuer eingehen, die im Konsultationsprozess der Kommission und von Interessenvertretern angesprochen wurden.


Geleidelijk werden steeds meer kwesties aan de orde gesteld in de dialoog, en er werden nieuwe aspecten aan toegevoegd, zoals de deelname van een IAO-vertegenwoordiger aan discussies over arbeidsnormen.

Der Dialog entwickelte sich nach und nach und deckt nun eine Reihe an Themen ab, und es wurden neue Aspekte wie die Teilnahme eines IAO-Vertreters an Diskussionen zu Arbeitsstandards aufgenommen.


Bijkomende aspecten, die in het Commissie niet aan bod komen, worden in het ontwerpverslag aan de orde gesteld.

Im Bericht werden noch weitere Aspekte, die nicht im Kommissionsvorschlag behandelt werden, aufgegriffen.


8. De vierde fase van het burgerinitiatief beslaat de periode waarin de Commissie zich nader beraadt over de in het initiatief aan de orde gestelde aangelegenheden en eindigt met de formele standpuntbepaling van de Commissie ten aanzien van het in het initiatief geformuleerde verzoek om een voorstel voor een rechtsbesluit in te dienen.

8. Die vierte Phase der Bürgerinitiative umfasst die sachliche Befassung der Kommission mit dem Anliegen der Bürgerinitiative und endet mit der formellen Positionierung der Kommission zu der in der Bürgerinitiative enthaltenen Aufforderung, einen Vorschlag für einen Rechtsakt zu unterbreiten.


In het recente verslag van de Commissie ontwikkelingssamenwerking over 'Een snelleresponsfaciliteit voor maatregelen tegen de scherpe stijging van de voedselprijzen in de ontwikkelingslanden' heeft Gay Mitchell een groot aantal budgettaire aspecten aan de orde gesteld. Bovendien heeft het recente begrotingsoverleg van 21 november een doorbraak voor de Voedselfaciliteit opgeleverd.

Ein Großteil der finanziellen Aspekte war bereits im Zusammenhang mit dem Bericht des Entwicklungsausschusses über eine Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern angesprochen worden, und bei der Haushaltskonzertierung vom 21. November wurde ein Durchbruch bei der Nahrungsmittelfazilität erzielt.


In zijn nota over "Een extern beleid om Europa's energiebelangen te dienen" van 2006, gericht aan de Europese Raad, heeft de Hoge Vertegenwoordiger het vraagstuk aan de orde gesteld en aangedrongen op een brede discussie die tot een globaal actieplan moest leiden.

Der Hohe Vertreter hat die Frage in seinem Dokument über eine „Außenpolitik im Dienste der Energieinteressen Europas“ aufgeworfen, das er 2006 dem Europäischen Rat vorlegte und in dem er zu umfassenden Überlegungen aufrief, die zu einem umfassenden Aktionsplan hätten führen sollen.


Deze mededeling van de Europese Commissie is een antwoord op de uitnodiging van de Europese Raad om de in het document van het Verenigd Koninkrijk aan de orde gestelde kwesties te onderzoeken.

Mit dieser Mitteilung kommt die Europäische Kommission der Aufforderung des Europäischen Rates nach, die in dem britischen Papier angeschnittenen Fragen zu prüfen.


[9] De mogelijke invulling van een dergelijke strategie in verband met vergrijzing in het algemeen werd aan de orde gesteld in het document COM(99)221 def". Een Europa voor alle leeftijden - Meer welvaart en solidariteit tussen de generaties", waarin de nadruk ligt op beleid inzake actieve vergrijzing.

[9] Der mögliche Inhalt einer solchen Strategie in Bezug auf die Alterung im allgemeinen wurde im Dokument KOM(99)221 endg. ,Ein Europa für alle Altersgruppen - Wohlstand und Solidarität zwischen den Generationen" erörtert, das den Schwerpunkt auf die Politik des aktiven Alterns legte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit document aan de orde gestelde aspecten dienen' ->

Date index: 2022-06-02
w