Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit doel zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

AG. overwegende dat de bepalingen in het TTIP inzake duurzame ontwikkeling als doel zouden moeten hebben dat wordt gewaarborgd dat handelsbeleid en milieubeleid elkaar ondersteunen, dat een optimaal gebruik van hulpbronnen wordt gestimuleerd overeenkomstig de doelstelling van duurzame ontwikkeling, en dat de samenwerking op milieugebied wordt verbeterd;

AG. in der Erwägung, dass die Bestimmungen zur nachhaltigen Entwicklung in dem TTIP-Abkommen dem Ziel dienen sollten, dass Handels- und Umweltpolitik sich gegenseitig unterstützen, die optimale Nutzung von Ressourcen im Einklang mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung gefördert wird und die umweltpolitische Kooperation und Zusammenarbeit gestärkt werden;


Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen zoals eender welke andere schuldvordering in de opschorting, terwijl de schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening ...[+++]

Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entlassen wird, herabgesetzt oder so wie gl ...[+++]


Uit de omstandigheid dat in de Franse tekst van artikel 2 de uitdrukking « en raison de son appartenance sexuelle » wordt gebruikt terwijl de Nederlandse tekst de uitdrukking « wegens zijn geslacht » bevat, kan evenmin worden afgeleid dat beide teksten in die zin zouden moeten worden begrepen dat zij verschillende strafbaarstellingen in het leven roepen.

Aus dem Umstand, dass im französischen Text von Artikel 2 der Ausdruck « en raison de son appartenance sexuelle » verwendet wird, während der niederländische Text den Ausdruck « wegens zijn geslacht » enthält, kann ebenfalls nicht abgeleitet werden, dass die beiden Texte so zu verstehen wären, dass sie zu unterschiedlichen Unterstrafestellungen führten.


Het gegeven dat de Waalse Regering aan de betrokken gemeenten had meegedeeld dat zij de extra kosten als gevolg van het systeem van de geautomatiseerde stemming ten opzichte van het systeem van de klassieke stemming door middel van papieren stembiljetten ten laste zouden moeten nemen, leidt niet tot een andere conclusie.

Der Umstand, dass die Wallonische Regierung den betreffenden Gemeinden mitgeteilt hatte, dass sie die zusätzlichen Kosten des Systems der automatisierten Wahl im Vergleich zum herkömmlichen Wahlsystem mit Papierstimmzetteln würden übernehmen müssen, führt nicht zu einer anderen Schlussfolgerung.


De verwijzende rechter preciseert niet welke bepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zouden moeten worden gelezen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der vorlegende Richter präzisiert nicht, welche Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu betrachten wären.


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordb ...[+++]

10. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2014 über die Dienste und andere Formen der Kinderbetreuung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 31. März 2014 über die Kinderbetreuung, Artikel 9 Absatz 2; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2014 über die Dienste und andere Formen der Kinderbetreuung; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 3. Dezember 2015; Aufgrund des Einverständn ...[+++]


In mijn opinie geeft het Europees Parlement in paragraaf 55 al voldoende steun aan het idee dat de Unie en Iran een stabiel Afghanistan als gemeenschappelijk doel zouden moeten hebben.

Meiner Meinung nach unterstützt das Europäische Parlament bereits ausreichend die Idee eines stabilen Afghanistans als ein gemeinsames Ziel der Union und des Irans in Absatz 55.


Tegelijkertijd kan vooral de derde generatie biobrandstoffen gunstig zijn voor onze totale energiebalans en daarom denk ik dat we biobrandstoffen eigenlijk uit eigen bron zouden moeten produceren en de overcapaciteit van de Europese landbouw voor dit doel zouden moeten inzetten.

Gleichzeitig können die Biokraftstoffe der dritten Generation nützlich für unsere Gesamtenergiebilanz sein, und daher denke ich grundsätzlich, dass wir Biokraftstoffe aus heimischen, aus unseren eigenen Quellen herstellen sollten; mit anderen Worten, der Kapazitätsüberhang der europäischen Landwirtschaft sollte für diesen Zweck verwendet werden.


10. is van mening dat milieubeleid en EMAS deel zouden moeten uitmaken van de cultuur van het Europees Parlement en de overige instellingen en dat met dat doel maatregelen tot vermindering van gebruik van papier, energie, water en uitstoot zouden moeten worden voorgelegd;

10. vertritt die Auffassung, dass das Parlament und die übrigen Institutionen umweltpolitische Maßnahmen durchführen und EMAS-Maßnahmen anwenden sollten und dass zu diesem Zweck Maßnahmen zur Reduzierung des Papier-, Strom- und Wasserverbrauchs sowie von Emissionen vorgeschlagen werden sollten;


42. wenst dat de specifieke ACS-EU-samenwerkingsinstrumenten, met name Stabex en Sysmin, die tot doel zouden moeten hebben een einde te maken aan de exclusieve afhankelijkheid van ACSlanden van een beperkt aantal basisproducten, worden herzien en dat het concurrentievermogen van de ACS-producenten van deze basisproducten wordt versterkt; beveelt aan dat Sysmin wordt gemoderniseerd en de samenwerking op mijnbouwgebied een nieuwe stimulans wordt gegeven teneinde de problemen tengevolge van inadequate regelingen en structuren, gebrek aan bekwaamheid en kennis en gebrekkige vervoersnetwerken op te heffen en de hervattin ...[+++]

42. fordert die Überprüfung der spezifischen Instrumente der AKP-EU-Kooperation, insbesondere von STABEX und SYSMIN, die auf die Beendigung der ausschließlichen Abhängigkeit von AKP-Ländern von wenigen Grundprodukten abzielen sollten, und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Produzenten bei den Grundprodukten; empfiehlt eine Modernisierung von Sysmin und eine Wiederaufnahme der Zusammenarbeit im Bereich des Bergbaus, um die Nachteile im Zusammenhang mit ungeeigneten Regelungen und Strukturen, einem Mangel an Kompetenzen un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit doel zouden moeten' ->

Date index: 2024-03-02
w