Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Digitale revolutie
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Geneeskundig dossier
Instraw
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Voortschrijden van de technologie
Wetenschappelijke vooruitgang

Vertaling van "dit dossier vooruitgang " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten

Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt


technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]


Adviescomité tot aanpassing van de technische vooruitgang van de benzines voor motorvoertuigen

Beratender Ausschuss für die Anpassung der Benzine für Kraftfahrzeuge an den technischen Fortschritt


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector detergentia | Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Detergentia

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

Einsicht in die Akten der Anmeldung


wetenschappelijke vooruitgang

wissenschaftlicher Fortschritt


Internationaal Onderzoeks- en Opleidingsinstituut voor de vooruitgang van de vrouw [ Instraw ]

Internationales Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau [ INSTRAW ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie geeft in haar werkprogramma ook duidelijk aan met welke prioritaire dossiers de medewetgevers snel vooruitgang moeten boeken ten behoeve van de Europese burgers.

Die Kommission zeigt in ihrem Arbeitsprogramm eindeutig die Prioritäten auf, bei denen die gesetzgebenden Organe besonders rasche Fortschritte erzielen sollen, um für die Bürgerinnen und Bürger Europas schnell greifbare Fortschritte zu erzielen.


Dat met betrekking tot een van de teksten in het klimaat- en energiepakket vooruitgang is geboekt, is een erg positief teken en bewijst dat echt de wil bestaat om in dit dossier vooruitgang te boeken, waar ik erg ingenomen mee ben.

Die Tatsache, dass bei einem der Dokumente des Klima- und Energiepakets Fortschritte erzielt wurden, ist ein sehr positives Anzeichen und ein Beleg für die echte Entschiedenheit, bei diesen Texten voranzukommen, was ich begrüße.


Dit doet niets af aan onze eigen overtuigingen, mijnheer Schulz en mevrouw De Sarnez. Dat is nou precies de Europese beschaving: rationeel denkende, welwillende mannen en vrouwen die hun best doen om op bepaalde dossiers vooruitgang te boeken.

Genau das macht die europäische Zivilisation aus: Männer und Frauen mit Verantwortungsbewusstsein und gutem Willen, die versuchen, die Dinge voranzubringen.


Wij hebben zeer nauw samengewerkt met mijn collega Janez Potočnik en dus zal ik met hem meegaan in zijn opvattingen over dit zeer belangrijke voorstel, niet alleen omdat ik zeer waardeer wat de heer Buzek gedaan heeft maar omdat we in de Commissie echt samengewerkt hebben om met dit dossier vooruitgang te boeken.

Wir haben sehr eng mit meinem Kollegen Herrn Potočnik zusammengearbeitet. Deshalb schließe ich mich seinen Ansichten zu diesem sehr wichtigen Vorschlag an, und zwar nicht nur, weil ich Herrn Buzeks Leistung zu würdigen weiß, sondern weil wir in der Kommission gemeinsam alles daran gesetzt haben, mit diesem Dossier weiter voranzukommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn bijzondere dank uitspreken, niet alleen aan het adres van commissaris Kuneva, die een zeer goed voorstel heeft gepresenteerd, maar ook aan het adres van onze rapporteur, mevrouw Patrie, die uitstekend werk heeft verricht en op belangrijke onderdelen van dit dossier vooruitgang heeft geboekt.

– Herr Präsident! Auch ich möchte mich ganz besonders bedanken, nicht nur bei Kommissarin Kuneva, die uns eine sehr gute Vorlage gegeben hat, sondern auch bei unserer Berichterstatterin, Frau Patrie, die eine hervorragende Arbeit geleistet und das Dossier in ganz wesentlichen Punkten nach vorne gebracht hat, so dass wir trotz der vielen Streitpunkte, die es in unserem Ausschuss durchaus gegeben hat, insgesamt auf dem Weg zu einer guten Gesetzgebung sind.


Deze optie opende volgens de deskundige, professor Vandersanden, ook de beste perspectieven om in dit dossier vooruitgang te boeken.

Diese Option wurde auch von dem Sachverständigen, Prof. Vandersanden, als aussichtsreichste Option für den Fortschritt dieser Angelegenheit bezeichnet.


Aan het eind van het debat verzocht het voorzitterschap de bevoegde Raadsinstanties de werkzaamheden met bekwame spoed voort te zetten en deed het een beroep op de delegaties om het voorzitterschap te steunen in zijn streven bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken, teneinde te trachten zo mogelijk tijdens de decemberzitting tot een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt te komen.

Zum Schluss der Aussprache forderte der Vorsitz die zuständigen Gremien des Rates auf, ihre Beratungen intensiv fortzusetzen und ersuchte die Delegierten, die Anstrengungen des Vorsitzes zu unterstützen, Fortschritte bei der Prüfung dieses Dossiers zu erzielen, damit möglichst auf der nächsten Tagung im Dezember eine politische Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt erreicht werden könne.


Aan het eind van het debat verzocht het voorzitterschap de bevoegde Raadsinstanties de werkzaamheden met bekwame spoed voort te zetten en deed het een beroep op de delegaties om het voorzitterschap te steunen in zijn streven bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken, teneinde te trachten zo mogelijk tijdens de decemberzitting tot een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt te komen.

Zum Schluss der Aussprache forderte der Vorsitz die zuständigen Gremien des Rates auf, ihre Beratungen intensiv fortzusetzen und ersuchte die Delegierten, die Anstrengungen des Vorsitzes zu unterstützen, Fortschritte bei der Prüfung dieses Dossiers zu erzielen, damit möglichst auf der nächsten Tagung im Dezember eine politische Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt erreicht werden könne.


In dat verband meldde de voorzitter dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt, ook in dossiers waartoe de Europese Raad opdracht heeft gegeven, onder meer de vaststelling van de structurele indicatoren van de strategie van Lissabon, de overeenkomsten op het gebied van de veiligheid op zee, met name het Agentschap, de JBZ-dossiers betreffende de definitie van terroristische daden, Eurojust en de strijd tegen seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.

Der Präsident konnte hierbei mit Genugtuung feststellen, dass wesentliche Fortschritte erzielt wurden, so auch in Dossiers, für die der Europäische Rat ein Mandat erteilt hatte, wie z.B. die Annahme der in der Lissabonner Strategie vorgesehenen Strukturindikatoren und die Vereinbarungen über die Sicherheit im Seeverkehr, insbesondere die dafür zuständige Agentur, sowie in den Dossiers des JI-Bereichs, die die Definition terroristischer Straftatbestände, Eurojust und die Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie betreffen.


Aan het eind van de gedachtewisseling heeft de Raad bevestigd dat hij vastbesloten is bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken door er partners bij te betrekken zoals het Europees Parlement, de toezichthoudende autoriteiten inzake persoonsgegevens en het Bureau voor de grondrechten.

Im Anschluss an die Aussprache bestätigte der Rat seine Entschlossenheit, die Arbeiten an diesem Dossier voranzutreiben und dabei Partner wie das Europäische Parlament, die für die Kontrolle personenbezogener Daten zuständigen Behörden und die Agentur für Grundrechte hinzuzuziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier vooruitgang' ->

Date index: 2021-03-29
w