14. verzoekt de Commissie met klem om onverwijld de lering die uit dit drama getrokken moet worden ten volle aan te wenden om de regelgeving en het toezicht op gevaarlijke locaties bij de herziening van de Seveso-richtlijn aan te scherpen en daarbij met name rekening te houden met de volgende punten:
14. fordert die Kommission eindringlich auf, die aus dieser Katastrophe zu ziehenden Lehren in vollem Umfang zu berücksichtigen, um dadurch den Erfordernissen einer Verschärfung der der Rechtsvorschriften und der Kontrolle der gefährdeten Anlagen bei der Revision der Seveso-II-Richtlinie, insbesondere auf der Grundlage folgender Punkte, zu entsprechen: