Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Matrijs met enkele holte
Matrijs met enkele matrijsholte
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Representatief voorbeeld
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Traduction de «dit enkel voorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


matrijs met enkele holte | matrijs met enkele matrijsholte

Presswerkzeug mit einteiligem Gesenk


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

gewöhnlicher Atlas


een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium




bloedverwant enkel van moederszijde

halbbürtiger Verwandter mütterlicherseits


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

durch beispielhaftes Verhalten die Konformität mit Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen fördern


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. neemt zich voor om een interparlementair forum voor de werkzaamheden van de conferentie van Den Haag op te richten; meent, bij wijze van enkel voorbeeld, dat de aanbeveling van de conferentie tot autonomie van de partijen in contractuele betrekkingen overal ter wereld, dusdanig ernstige gevolgen in de vorm van mogelijke onttrekking aan dwingende verplichtingen met zich meebrengt, dat debat en denkwerk over de kwestie op democratische forums overal ter wereld geboden zijn;

38. beschließt, ein interparlamentarisches Forum zur Arbeit der Haager Konferenz einzurichten; ist, um nur ein Beispiel zu nennen, der Ansicht, dass die Förderung der Parteiautonomie in vertraglichen Beziehungen weltweit auf der Haager Konferenz dermaßen bedeutende Auswirkungen im Hinblick auf die Umgehung zwingender Vorschriften hat, dass ihre weltweite Diskussion und Erörterung in demokratischen Foren gerechtfertigt ist;


38. neemt zich voor om een interparlementair forum voor de werkzaamheden van de conferentie van Den Haag op te richten; meent, bij wijze van enkel voorbeeld, dat de aanbeveling van de conferentie tot autonomie van de partijen in contractuele betrekkingen overal ter wereld, dusdanig ernstige gevolgen in de vorm van mogelijke onttrekking aan dwingende verplichtingen met zich meebrengt, dat debat en denkwerk over de kwestie op democratische forums overal ter wereld geboden zijn;

38. beschließt, ein interparlamentarisches Forum zur Arbeit der Haager Konferenz einzurichten; ist, um nur ein Beispiel zu nennen, der Ansicht, dass die Förderung der Parteiautonomie in vertraglichen Beziehungen weltweit auf der Haager Konferenz dermaßen bedeutende Auswirkungen im Hinblick auf die Umgehung zwingender Vorschriften hat, dass ihre weltweite Diskussion und Erörterung in demokratischen Foren gerechtfertigt ist;


Geen enkel voorbeeld illustreert het vermogen van technische interoperabiliteit beter dan het internet.

Das beste Beispiel dafür, was die technische Interoperabilität leisten kann, ist das Internet.


Ik vraag u aan de hand van één enkel voorbeeld aan te tonen wat deze toetreding de Europese burgers voor nieuws zal brengen als het gaat om de bescherming van mensenrechten.

Ich fordere Sie auf, freundlicherweise ein einziges Beispiel zu geben, das zeigt, welchen neuen Beitrag dieser Beitritt für die Bürgerinnen und Bürger Europas im Hinblick auf den Schutz ihrer Menschenrechte leisten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bewijs dat milieuoverwegingen prioriteit krijgen boven de eisen van de markt, in meer gevallen dan in dit enkel voorbeeld.

Beweisen Sie, dass der Umweltschutz auch über diesen Einzelfall hinaus Vorrang vor den Anforderungen des Marktes hat.


Ik zal me hier beperken tot een enkel voorbeeld, en dat is de handhaving van de Dublin II-verordening, die het ons op dit moment onmogelijk maakt om onze solidariteit te betuigen met de republiek Malta voor de aanpak van de immigratieproblemen, iets wat juist langs communautaire weg zou kunnen gebeuren.

Ich möchte nur einen Punkt ansprechen, nämlich die Aufrechterhaltung der Dublin-II-Verordnung, durch die es uns jetzt nicht möglich ist, Solidarität mit der Republik Malta zu üben, um den Einwanderungsproblemen zu begegnen, ein Thema, das auf Gemeinschaftsebene gelöst werden könnte.


Ook in Europa wordt dit voorbeeld nu in enkele lidstaten gevolgd. Maar de strategieën, juridische voorschriften en systemen zijn hier niet uniform, en daardoor vaak weinig gebruikersvriendelijk en weinig transparant.

Auch in Europa beginnen einige Mitgliedstaaten diesen Weg zu beschreiten. Aber die Strategien, Rechtsvorschriften und Systeme hier sind uneinheitlich und dadurch oft wenig nutzerfreundlich und wenig transparent.


Eerdere arresten van het Hof en follow-up 6. In twee arresten (Walrave/UCI uit 1974 en Donà/Mantéro uit 1976) was het Hof van oordeel dat nationaliteitsbepalingen in de sport enkel om sportieve redenen kunnen worden gerechtvaardigd, bij voorbeeld voor nationale elftallen.

Frühere Urteile des Gerichtshofs und ihre Folgen VI. In zwei Urteilen (Walrave/UCI von 1973 und Donà/Mantéro von 1976) hatte der Gerichtshof befunden, daß Ausländerklauseln im Sport nur aus sportlichen Gründen gerechtfertigt werden können, z.B. bei Nationalmannschaften.


Eén enkel stelsel van produktcertificatie en van exploitatievergunningen (bij voorbeeld voor banken en verzekeringsmaatschappijen) heeft de twaalf stelsels die tot dusverre van toepassing waren, vervangen : zo hebben de bedrijven toegang tot de grootste markt ter wereld en kunnen financiële instellingen hun activiteiten uitoefenen in de twaalf Lid-Staten op basis van één enkele vergunning.

Ein einziges Systems der Zertifizierung und Zulassung (z. B. für Banken und Versicherungen) hat die zwölf bisher geltenden Systeme abgelöst: Die Unternehmen haben somit Zugang zum größten Markt der Welt, und die Finanzinstitute können nach einmaliger Genehmigung in allen zwölf Mitgliedstaaten tätig werden.


Enkele zeldzame uitzonderingen daargelaten - bij voorbeeld op het gebied van kernfusie waar de Gemeenschap dank zij een echte integratie van de werkzaamheden van de verschillende Europese laboratoria een internationaal erkende positie heeft verworven - is de coördinatie van de onderzoekactiviteiten in Europa momenteel volkomen ontoereikend.

Von einigen Ausnahmen abgesehen, wie im Bereich der Kernfusion, in dem die Gemeinschaft dank der Zusammenarbeit der verschiedenen europäischen Laboratorien eine international anerkannte Stellung erlangt hat, ist die Koordination der Forschungstätigkeiten in Europa bis heute absolut unzureichend.


w