Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gebied altijd een dubbel doel beoogd " (Nederlands → Duits) :

Sinds 1965 heeft het optreden van de Gemeenschap op dit gebied altijd een dubbel doel beoogd, namelijk het beschermen van de volksgezondheid door Europa van veilige en efficiënte geneesmiddelen te voorzien, en tegelijkertijd het scheppen van een ondernemingsklimaat dat onderzoek stimuleert, waardevolle innovatie versterkt en de concurrentiepositie van het bedrijfsleven verbetert. In veertig jaar tijd is er veel bereikt.

Seit 1965 verfolgen die Gemeinschaftsmaßnahmen in dem Bereich stets ein doppeltes Ziel: den Schutz der öffentlichen Gesundheit durch die Bereitstellung sicherer und wirksamer Arzneimittel in Europa bei gleichzeitiger Schaffung eines Unternehmensumfelds, das die Forschung anregt, wertvolle Innovationen fördert und die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie stärkt.


Tenslotte en vooral valt er geen bijkomend doel op gebied van justitiële samenwerking aan te wijzen dat een dubbele rechtsgrondslag zou vergen als het van eenzelfde gewicht zou zijn als het gecombineerde doel van interne markt/consumentenbescherming.

Schließlich – und das ist der wichtigste Punkt – kann kein zusätzliches Ziel der justiziellen Zusammenarbeit ausgemacht werden, das eine doppelte Rechtsgrundlage erforderlich machen würde, wenn dieses von gleichem Gewicht in Bezug auf das kombinierte Ziel des Binnenmarkts und Verbraucherschutzes wäre.


15. is verheugd over de juridische interpretatie van de voorwaarden waaronder de regels inzake openbare aanbestedingen gelden voor geïnstitutionaliseerde publiek-private partnerschappen in het licht van het grote belang dat in de mededeling van de Commissie van 19 november 2009 wordt gehecht aan dergelijke partnerschappen die verhand houden met de strijd tegen klimaatverandering en de bevordering van alternatieve energiebronnen en van duurzaam vervoer; wijst erop dat de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten altijd van toepassing zijn ...[+++]

15. begrüßt die rechtliche Klärung der Bedingungen, unter denen das Vergaberecht bei institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften Anwendung findet, gerade angesichts der großen Bedeutung, die die Kommission ihnen in ihrer Mitteilung vom 19. November 2009 bei der Bekämpfung des Klimawandels, der Förderung regenerativer Energiequellen und des nachhaltigen Verkehrs beimisst; weist darauf hin, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge immer dann Anwendung finden, wenn ein Unternehmen mit einem noch so geringen privaten Anteil bea ...[+++]


15. is verheugd over de juridische interpretatie van de voorwaarden waaronder de regels inzake openbare aanbestedingen gelden voor geïnstitutionaliseerde publiek-private partnerschappen in het licht van het grote belang dat in de mededeling van de Commissie van 19 november 2009 wordt gehecht aan dergelijke partnerschappen die verhand houden met de strijd tegen klimaatverandering en de bevordering van alternatieve energiebronnen en van duurzaam vervoer; wijst erop dat de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten altijd van toepassing zijn ...[+++]

15. begrüßt die rechtliche Klärung der Bedingungen, unter denen das Vergaberecht bei institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften Anwendung findet, gerade angesichts der großen Bedeutung, die die Kommission ihnen in ihrer Mitteilung vom 19. November 2009 bei der Bekämpfung des Klimawandels, der Förderung regenerativer Energiequellen und des nachhaltigen Verkehrs beimisst; weist darauf hin, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge immer dann Anwendung finden, wenn ein Unternehmen mit einem noch so geringen privaten Anteil bea ...[+++]


43. Met betrekking tot in de tweede plaats de vraag of die regeling geschikt is voor de verwezenlijking van het nagestreefde doel, moet worden erkend, zoals de advocaat-generaal in punt 13 van zijn conclusie terecht heeft opgemerkt, dat, rekening houdend met het tweetalige karakter van het gebied Brussel-Hoofdstad, een nationale regeling zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, een geschikt middel is om het beoogde ...[+++]

43. Was zweitens die Frage betrifft, ob die Regelung geeignet ist, die Verwirklichung des verfolgten Ziels zu gewährleisten, ist einzuräumen, dass, wie auch der Generalanwalt in Nr. 13 seiner Schlussanträge zutreffend ausgeführt hat, eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren streitige in Anbetracht der Zweisprachigkeit im Gebiet Brüssel-Hauptstadt ein geeignetes Mittel darstellt, um das angestrebte kulturpolitische Ziel zu erreichen, da sie insbesondere geeignet ist, den Zuschauern in diesem Gebiet, ...[+++]


In antwoord op de tweede vraag, voorkoming van dubbel onderzoek, moet gezegd dat dubbel onderzoekswerk niet altijd slecht is, namelijk wanneer verschillende onderzoeksteams wedijveren voor hetzelfde doel.

Die zweite Frage, dem Vermeiden von Doppelarbeit bei den Forschungsbemühungen, betreffend muss einmal gesagt werden, dass Doppelarbeit gelegentlich von Nutzen ist, wenn verschiedene Forschungsgruppen auf dasselbe Ziel hinarbeiten.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Het meerjarenkaderprogramma 2002-2006 voor communautaire activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling heeft een dubbel doel: het wil een efficiënte bijdrage leveren enerzijds aan de totstandkoming van de Europese onderzoekruimte en anderzijds aan de verwezenlijking van de criteria die de Europese Raad van Lissabon had vastgesteld, namelijk de ontwikkeling in de Europese Unie van een op kennis gebaseerde economie en maatschappij die het belang van innovatie, concurren ...[+++]

Das mehrjährige Rahmenprogramm 2000-2006 der Gemeinschaft im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung muss als wirksames Instrument zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums konzipiert werden und ferner zur Erfüllung der Kriterien beitragen, die der Europäische Rat auf dem Gipfel in Lissabon festgelegt hat. In der Europäischen Union müssen eine wissensgestützte Wirtschaft und eine Wissensgesellschaft entwickelt werden, in denen die Bedeutung von Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, nachhaltigem Wachstum und sozialem Zusammenhalt uneingeschränkt anerkannt und der Grundsatz der demokratischen und offen ...[+++]


Deze bepaling heeft vooral een preventief doel : de werkgever immers die weet dat hij rechtstreeks wordt beoogd zal alles in het werk stellen om te voldoen aan de verplichtingen welke hem op sociaal gebied door de wettelijke en reglementaire voorschriften worden opgelegd» (ibid., p. 3)

Diese Bestimmung hat vor allem einen präventiven Zweck; der Arbeitgeber nämlich, der sich seiner unmittelbaren Verantwortung bewusst ist, wird alles unternehmen, um die Verpflichtungen zu erfüllen, die ihm auf sozialem Gebiet durch die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen auferlegt werden» (ebenda, S. 3)


Overwegende dat opheffing van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen van fundamenteel belang is voor de Gemeenschap en dat zij op dit gebied maatregelen moet nemen om dat doel te bereiken; dat daarbij vanzelfsprekend het evenredigheidsbeginsel - als aanvulling op het subsidiariteitsbeginsel - in acht wordt genomen, aangezien alleen beoogd wordt te waarborgen dat de gevallen worden onderkend waarin de toepassing van n ...[+++]

Die Beseitigung der Hindernisse für den freien Warenverkehr ist von grundlegender Bedeutung für die Gemeinschaft; diese muß zur Erreichung dieses Zieles in diesem Bereich Maßnahmen ergreifen. Diese Maßnahme wahrt offensichtlich den das Subsidiaritätsprinzip ergänzenden Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, indem sie sich auf die Erfassung der Fälle beschränkt, bei denen die Anwendung der nichtharmonisierten einzelstaatlichen Vorschriften das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu beeinträchtigen droht -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied altijd een dubbel doel beoogd' ->

Date index: 2022-10-15
w