Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gemeenschappelijk standpunt blijkt heel " (Nederlands → Duits) :

Dit blijkt onder andere uit de strategie en het Gemeenschappelijk Standpunt 2003/805/GBVB.

Ihre Bemühungen in dieser Hinsicht umfassen die Strategie und den Gemeinsamen Standpunkt 2003/805/GASP.


Juist daarom moet deze resolutie niet gezien worden als een privéproject van mij, maar als het gemeenschappelijk standpunt van heel het Europees Parlement.

Aus diesem Grund ist diese Entschließung nicht als ein Privatprojekt von mir anzusehen, sondern als eine gemeinsame Haltung des gesamten Europäischen Parlaments.


Deze schittert weer door afwezigheid. Het akkoord over een gemeenschappelijk standpunt blijkt daar nog een brug te ver.

Die Einigung auf einen Gemeinsamen Standpunkt scheint für ihn ein zu großes Wagnis zu sein.


Vervolgens heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB (9) aangenomen, gelet op de politieke situatie in Birma/Myanmar, zoals die blijkt uit:

Der Rat hat außerdem den Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP (9) angesichts der politischen Lage in Birma/Myanmar angenommen, die dadurch gekennzeichnet ist, dass


Uit de vergelijking van het standpunt van het Parlement in eerste lezing en het gemeenschappelijk standpunt blijkt dat de Raad een aanzienlijk aantal amendementen van het Parlement heeft overgenomen.

Aus dem Vergleich der Position des Parlaments aus der ersten Lesung und des Gemeinsamen Standpunktes wird ersichtlich, dass der Rat eine beträchtliche Zahl der Änderungen des Parlaments in seine Text integriert hat.


Uit dit gemeenschappelijk standpunt blijkt heel duidelijk dat de EU gehecht is aan het welslagen van het raadplegingsproces.

Dieser Gemeinsame Standpunkt ist ein klarer, sichtbarer Beweis für die Entschlossenheit der EU, zu einem erfolg-reichen Abschluß des Konsultationsprozesses beizutragen.


Uit de gegevens van februari 2006 blijkt dat vóór de tenuitvoerlegging van het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad gegevens betreffende 4 567 267 documenten door 15 EU-lidstaten in de STD-gegevensbank van Interpol waren ingevoerd; daarna stegen de cijfers tot respectievelijk 7 790 792 en 21 eind 2005.

Aufgrund der im Februar 2006 vorliegenden Informationen ist festzustellen, dass vor Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates Daten zu 4.567.267 Einträgen von 15 EU-Mitgliedstaaten in die STD-Datenbank von Interpol eingegeben worden waren, während Ende 2005, also nach Annahme des Gemeinsamen Standpunkts, ein Anstieg dieser Zahl auf 7.790.792 Einträge von 21 Mitgliedstaaten zu verzeichnen war.


Solbes Mira, Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Unie heeft met betrekking tot Birma een heel duidelijk gemeenschappelijk standpunt ingenomen. Dat blijkt uit het embargo op de wapenuitvoer, het opschorten van de samenwerking op defensiegebied, het schorsen van alle bilaterale hulp (met uitzondering van humanitaire hulp), het verbod op het afgeven van visa en het bevriezen van de activa van de leden van het militaire regime.

Solbes Mira, Kommission (ES) Herr Präsident! Die Union hat zu Birma einen sehr entschiedenen gemeinsamen Standpunkt eingenommen, der ein Waffenembargo, die Aussetzung der Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich, die zeitweilige Einstellung jeglicher bilateraler Hilfe mit Ausnahme eindeutig humanitärer Hilfe, das Verbot der Ausgabe von Visa und das Einfrieren der Vermögen von Mitgliedern des Militärregimes, von Regierungsmitgliedern und von Personen, die mit ihnen und ihren Familien zusammenarbeiten, beinhaltet.


Uit de tijd die is verstreken tussen de eerste lezing door het Europees Parlement en de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en ook uit de inhoud van het gemeenschappelijk standpunt zelf blijkt duidelijk hoe moeilijk het was voor de nationale delegaties die bij de onderhandelingen betrokken waren tot een gemeenschappelijke noemer te komen met een goed evenwicht tussen bindende regels en ruimte voor de lidstaten ...[+++]

Die zwischen der ersten Lesung des Europäischen Parlaments und der Festlegung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates verstrichene Zeit sowie der Inhalt des Gemeinsamen Standpunkt zeigen sehr deutlich, wie schwierig es für die an den Verhandlungen beteiligten einzelstaatlichen Delegationen war, einen gemeinsamen Nenner zu finden, der ein sinnvolles Gleichgewicht zwischen verbindlichen Vorschriften und den Mitgliedstaaten überlassenen Freiräumen schafft, in denen sie in eigener Weise mit besonderen Situationen fertigwerden – anders gesagt: das Subsidiaritätsprinzip anzuwenden.


Uit de motivering van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 26 februari 1998 met het oog op de aanneming van Richtlijn 98/44/EG blijkt bovendien dat de woorden "het menselijk lichaam in de verschillende stadia van zijn vorming en ontwikkeling" ook het embryo omvatten [46].

Des Weiteren geht aus der Begründung des vom Rat am 26. Februar 1998 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 98/44/EG festgelegten Gemeinsamen Standpunkts hervor, dass die Worte ,der menschliche Körper in den einzelnen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung" sich auch auf den menschlichen Embryo beziehen [46].


w