Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "dit geweld schuldig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


stedelijk geweld, geweld in de stad/steden

Gewaltdelikte in den Städten


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. vraagt de EU en haar lidstaten om zich te onthouden van steun aan regimes die gebruik maken van gewapend krachten, met inbegrip van regimes die minderjarigen als soldaten naar gewapende conflicten sturen, en die zich aan stelselmatige mensenrechtenschendingen of stelselmatig seksueel geweld schuldig maken;

3. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, jegliche Unterstützung für Regime und Streitkräfte einzustellen, die Minderjährige als Soldaten in bewaffnete Konflikte senden, systematische Menschenrechtsverletzungen oder systematische sexuelle Gewalttaten verüben;


11. vraagt de EU en haar lidstaten om zich te onthouden van steun – ook voor uitrusting en training – aan met name regimes en strijdmachten die minderjarigen als soldaten naar gewapende coflicten sturen, en die zich aan stelselmatige mensenrechtenschendingen of stelselmatig seksueel geweld schuldig maken;

11. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, jegliche Unterstützung – auch durch Material und Ausbildung – insbesondere für Regime und Streitkräfte einzustellen, die Minderjährige als Soldaten in bewaffnete Konflikte senden, systematische Menschenrechtsverletzungen oder systematische sexuelle Gewalttaten verüben;


Extreem rechts maakt zich schuldig aan geweld, extreem links maakt zich schuldig aan geweld, en de heer Pinior wees er terecht op dat helaas ook de georganiseerde misdaad zich aan geweld schuldig maakt dat in allerlei opzichten is vermengd met het geweld van de politieke extremisten.

Es gibt rechtsextreme Gewalt, es gibt linksextreme Gewalt, und der Kollege Pinior hat mit Recht darauf hingewiesen: Es gibt leider auch die Gewalt, die vom organisierten Verbrechen genutzt wird, das sich auf vielfache Weise mit den politischen Extremisten vermischt.


De Raad wijst ook op de verantwoordelijkheid van alle staten om een eind te maken aan de straffeloosheid en degenen te vervolgen die zich aan seksueel en op gender gebaseerd geweld schuldig hebben gemaakt".

Der Rat hebt ferner die Verantwortung aller Staaten hervor, der Straffreiheit ein Ende zu setzen und die für sexuelle und sexualisierte Gewalt verantwortlichen Täter strafrechtlich zu verfolgen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de onschendbaarheid aan te vechten* van diegenen die zich schuldig maken aan geweld, en ervoor te zorgen dat zij ter verantwoording worden geroepen.

Bekämpfung der Straflosigkeit* von Gewalttätern und Gewährleistung, dass diese zur Rechenschaft gezogen werden.


3. dringt er bij de autoriteiten van de Republika Srpska op aan onderzoek te doen naar deze verontrustende schending van de openbare orde en ervoor te zorgen dat degenen die zich aan dit geweld schuldig hebben gemaakt zo zwaar worden bestraft als wettelijk mogelijk is;

3. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, dieses bestürzende Versagen von Recht und Gesetz zu prüfen und sicherzustellen, dass die Gewalttäter die volle Härte des Gesetzes trifft;


3. dringt er bij de autoriteiten van de Republika Srpska op aan onderzoek te doen naar deze verontrustende schending van de wet en de openbare orde en ervoor te zorgen dat degenen die zich aan dit geweld schuldig hebben gemaakt zo zwaar worden bestraft als wettelijk mogelijk is;

3. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, dieses bestürzende Versagen von Recht und Gesetz zu prüfen und sicherzustellen, dass die Gewalttäter die volle Härte des Gesetzes trifft;


de buitengerechtelijke terechtstellingen, de berichten over verkrachtingen en andere vormen van seksueel geweld waaraan leden van de krijgsmacht zich schuldig maken, martelingen, nieuwe gevallen van politieke arrestaties en voortdurende gevangenhouding, ook van gevangenen die hun straf hebben uitgezeten; stelselmatig gebruik van kindsoldaten;

die Praxis außergerichtlicher Hinrichtungen; Berichte über Vergewaltigungen und andere Formen sexueller Gewalt, die immer wieder von Mitgliedern der Streitkräfte begangen werden; Folter; wiederholte Fälle politisch motivierter Verhaftungen und fortdauernder Gefangenschaft, auch bei Gefangenen, die ihre Strafen verbüßt haben; systematischer Einsatz von Kindersoldaten;


De Raad verzoekt de regering van Zimbabwe met klem herhaling te voorkomen van de gewelddaden waarvan de Europese missie vóór de verkiezingen getuige is geweest, een onderzoek in te stellen naar deze incidenten en alle juridische maatregelen te treffen jegens degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan politiek geweld, inbreuken op de mensenrechten of frauduleuze handelingen in de periode voorafgaand aan de verkiezingen.

Der Rat appelliert nachdrücklich an die Regierung von Simbabwe, eine Wiederholung der Gewaltakte, wie sie von der europäischen Mission während des Wahlkampfs beobachtet wurden, zu verhindern, diesen Fällen nachzugehen und alle rechtmäßigen Schritte gegen die Urheber von politischer Gewalt, Menschenrechtsverletzungen und Betrugsmanövern während der Wahlkampfphase einzuleiten.


5. De Raad is ingenomen met de verklaringen van de Palestijnse Autoriteit waarin geweld wordt veroordeeld en de Palestijnse groepen die zich schuldig gemaakt hebben aan terrorisme, worden aangespoord hun activiteiten te staken en zich aan te sluiten bij het democratisch proces.

5. Der Rat begrüßt die Erklärungen der Palästinensische Behörde, in denen diese die Gewalt verurteilt und palästinensische Gruppen, die sich dem Terror verschrieben haben, nachdrücklich auffordert, diesen Weg zu verlassen und sich dem demokratischen Prozess anzuschließen.


w