Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit heeft uiteraard grote gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit heeft uiteraard grote gevolgen voor de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie.

Dies hat natürlich beträchtliche Auswirkungen auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union.


Dit heeft uiteraard gevolgen voor de berekening van de blootstelling aan handel.

Dies hat natürlich Auswirkungen auf die Berechnung der Handelsintensität.


Wanneer een hervorming die beoogt de gelijkheid te herstellen verreikende en ernstige gevolgen heeft, kan de wetgever immers niet worden verweten dat hij die hervorming op doordachte wijze en in opeenvolgende stadia tot stand brengt (zie, mutatis mutandis, EHRM, grote kamer, 12 april 2006, Stec e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § 65).

Wenn eine Reform, die zur Wiederherstellung der Gleichheit dient, zu bedeutenden und schwerwiegenden Auswirkungen führt, kann dem Gesetzgeber nämlich nicht vorgeworfen werden, diese Reform überlegt und in aufeinander folgenden Schritten durchzuführen (siehe mutatis mutandis EuGHMR, Große Kammer, 12. April 2006, Stec u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § 65).


Wanneer een hervorming die beoogt de gelijkheid te herstellen verreikende en ernstige gevolgen heeft, kan de wetgever immers niet worden verweten dat hij die hervorming op doordachte wijze en in opeenvolgende stadia tot stand brengt (zie, mutatis mutandis, EHRM, grote kamer, 12 april 2006, Stec e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § 65).

Wenn eine Reform, die zur Wiederherstellung der Gleichheit dient, zu bedeutenden und schwerwiegenden Auswirkungen führt, kann dem Gesetzgeber nämlich nicht vorgeworfen werden, diese Reform überlegt und in aufeinander folgenden Schritten durchzuführen (siehe mutatis mutandis EuGHMR, Große Kammer, 12. April 2006, Stec u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § 65).


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de verbinding tussen Wenen en Bratislava is bijzonder belangrijk voor een nieuwe lidstaat als Slowakije, omdat in dit geval twee luchthavens met elkaar verbonden kunnen worden, wat uiteraard grote gevolgen heeft voor de ontwikkeling van de regio.

– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Strecke zwischen Wien und Bratislava ist ein besonderes Anliegen in einem neuen Mitgliedstaat wie der Slowakei, zumal hier zwei Flugplätze miteinander verbunden werden können, was natürlich eine große Wirkung auf die regionalspezifische Entwicklung hätte.


Geweld van mannen tegen vrouwen heeft uiteraard grote maatschappelijke en menselijke gevolgen.

Natürlich hat die Gewalt von Männern gegen Frauen auch erhebliche soziale sowie menschliche Folgen.


De uitoefening van deze opdracht door het Bureau heeft uiteraard geen gevolgen voor de bevoegdheid van de overige diensten van de Commissie op het gebied van controle of follow-up van de toepassing en het goede financiële beheer van de economische en financiële beleidsmaatregelen van de Gemeenschap.

Selbstverständlich bleibt die Zuständigkeit der übrigen Kommissionsdienststellen für die Kontrolle bzw. Überwachung der Anwendung und des effizienten Finanzmanagements der Wirtschafts- und Finanzpolitik der Gemeinschaft von der Wahrnehmung dieses Auftrags durch das Amt unberührt.


Het gaat in wezen om een politieke kwestie, niet om een louter technische kwestie. Zij heeft immers alles te maken met het uitblijven van een oplossing voor de politieke situatie. Bepaalde aspecten, ook dat moet gezegd worden, zijn te wijten aan het feit dat de internationale gemeenschap er tot dusver nog steeds niet in is geslaagd in Kosovo een multi-etnische samenleving tot stand te brengen. Dit onvermogen heeft uiteraard nefaste gevolgen vo ...[+++]

Diese Situation ist politischer Art, es ist keine rein technische Situation, sie hat mit der Klärung der politischen Lage zu tun, weil hier Faktoren wirken, die man ebenfalls nicht verschweigen darf und die sich in der bis heute festzustellenden Unfähigkeit der Staatengemeinschaft widerspiegeln, im Kosovo eine funktionierende multiethnische Gesellschaft durchzusetzen, was für die bisherigen Möglichkeiten einer Verbesserung des Gesundheitswesens in dieser Region verheerende Auswirkungen hatte.


Het feit dat er zo veel wordt uitgegeven aan pensioenen, heeft uiteraard gevolgen voor alle andere soorten sociale uitgaven en verklaart waarom in Italië de armoederisicocijfers vóór en na sociale overdrachten (pensioenen buiten beschouwing gelaten) het kleinste verschil van de hele EU15 vertonen.

Durch den hohen Anteil der Renten an den Sozialausgaben steht offenkundig für andere Leistungen weniger Geld zur Verfügung, was erklärt, weshalb in Italien die Quoten für die Armutsgefährdung vor und nach Sozialtransferleistungen (bei denen die Renten ausgenommen sind) die geringste Differenz innerhalb EU-15 aufweisen.


Dit alles heeft uiteraard gevolgen gehad voor de ultraperifere regio's.

Dies alles hat sich natürlich auf die Regionen in äußerster Randlage ausgewirkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit heeft uiteraard grote gevolgen' ->

Date index: 2024-09-05
w