Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit heel serieus zullen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan u verzekeren dat we dit heel serieus zullen nemen, omdat de reputatie van de internationale gemeenschap in deze zeer moeilijke tijd op het spel staat.

Ich kann Ihnen versichern, dass dies sehr ernst genommen wird, denn der Ruf der internationalen Gemeinschaft steht auf dem Spiel, und dies in einer sehr schwierigen Zeit.


De Commissie is er integendeel van overtuigd dat initiatiefnemers het EBI serieus zullen nemen en met kennis van zaken een verzoek tot registratie zullen indienen.

Wie bei jedem neuen System sind Anlaufprobleme nicht auszuschließen, aber deswegen ist nicht unbedingt mit einer hohen Abweisungsquote zu rechnen. Die Kommission ist vielmehr überzeugt, dass die Organisatoren einer Initiative ihr Vorhaben sehr ernsthaft angehen und sich bei einem Registrierungsantrag der oben genannten Kriterien bewusst sein werden.


Al deze activiteiten zullen jongeren in heel Europa nieuwe mogelijkheden bieden om deel te nemen aan solidariteitsacties en zo maatschappelijke uitdagingen aan te pakken en gemeenschappen te helpen versterken.

All dies schafft neue Möglichkeiten für junge Menschen in ganz Europa, sich an Solidaritätsprojekten zu beteiligen und damit auf gesellschaftliche Herausforderungen zu reagieren und zur Stärkung von Gemeinschaften beizutragen.


Zolang de Commissie en haar partners in Afrika bezuiden de Sahara de duurzaamheid van de wegen niet heel serieus nemen, zal het risico bestaan dat wat we samen hebben aangelegd, verloren gaat”, aldus Szabolcs Fazakas, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.

Wenn die Europäische Kommission und ihre Partner in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara nicht anfangen, der Nachhaltigkeit der Straßeninfrastruktur einen sehr hohen Stellenwert beizumessen, sei das gemeinsam geschaffene Netz gefährdet, betonte Szabolcs Fazakas, das für diesen Bericht zuständige Mitglied des Hofes, und ergänzte, die Partner müssten Verantwortung für die Durchsetzung der Beladungsgrenzen und die ordnungsgemäße Instandhaltung der Straßen übernehmen.


Dan is er nog iets – en ook dat speelde een rol in het debat – wat wij heel serieus zullen nemen: voor intensievere contacten tussen wetenschappers, jongeren en leden van het maatschappelijk middenveld dienen deze mensen de mogelijkheid te krijgen om te reizen.

Wir wollen – auch das wurde hier angesprochen – etwas sehr ernst nehmen: In der Tat ist es, um die Kontakte zwischen Wissenschaftlern, zwischen jungen Leuten, zwischen Mitgliedern der Zivilgesellschaft zu fördern, notwendig, dass diesen Personen die Möglichkeit zu reisen gegeben wird.


Nogmaals, mijn felicitaties voor collega Coveney en ik hoop dat de Raad en de Commissie dit verslag heel serieus zullen nemen als inzet voor onze buitenlandse politiek op het terrein van de mensenrechten.

Herrn Coveney möchte ich nochmals beglückwünschen, und ich hoffe, der Rat und die Kommission werden diesen Bericht als Pluspunkt in unserer Außenpolitik auf dem Gebiet der Menschenrechte sehr ernst nehmen.


Ten eerste dat wij dit heel serieus zullen nemen.

Erstens, dass wir diese Angelegenheit sehr ernst nehmen.


Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.

„Wir fordern jetzt die großen börsennotierten Unternehmen in Europa auf zu zeigen, dass sie es ernst meinen, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Führungspositionen geht.


Ik hoop dat de resultaten van ons EU-onderzoek ervoor zullen zorgen dat de mensen zich meer bewust worden van de gevaren die het aanbrengen van tatoeages of piercings met zich meebrengt, dat professionele tatoeëerders ertoe worden aangezet de veiligheidsvoorschriften na te leven en dat beleidsmakers in heel Europa de nodige maatregelen zullen nemen om dit probleem aan te pakken".

Ich hoffe, dass die Ergebnisse der EU-Forschung in diesem Zusammenhang das Bewusstsein für mögliche Gefahren schärfen und die Praktiker dieser Berufsgruppe dazu ermutigt werden, Sicherheitsanforderungen zu respektieren.


De Amerikanen moeten weten dat zij niet alleen de Raad als gesprekspartner tegenover zich hebben, maar wel degelijk ook het Parlement. Zij zullen de standpunten van het Parlement heel serieus moeten nemen, want zonder het Parlement is geen vooruitgang mogelijk.

Sie haben also zur Kenntnis zu nehmen, daß sie nicht nur mit dem Rat, sondern auch mit dem Parlament diskutieren und dessen Positionen ernsthaft berücksichtigen müssen, denn ohne Parlament gibt es keine Fortschritte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit heel serieus zullen nemen' ->

Date index: 2021-12-03
w