Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit hervormingsvoorstel sluit precies » (Néerlandais → Allemand) :

Deze uitdaging sluit precies aan bij het jaar 2010, dat is uitgeroepen tot Europees jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.

Ich denke, dass dies eine geeignete Herausforderung für 2010 ist, welches, woran ich Sie alle erinnern möchte, das Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung ist.


UNCAC is een bouwsteen in een wereldwijde strategie voor de strijd tegen de georganiseerde misdaad en sluit precies aan bij UNTOC.

Das UNCAC-Übereinkommen ist ein weiterer Teil einer weltweiten Strategie zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und fügt sich perfekt in den Rahmen des UNTOC ein.


Ofschoon het Hof van Justitie zich nog moet buigen over vraag wat het begrip "specifiek institutioneel kader" in het kader van de tweede alinea van artikel 300, lid 3 precies inhoudt, staat de Juridische Commissie op het standpunt dat voor de sluiting van de overeenkomst zelf instemming van het Parlement vereist is aangezien daarmee duidelijk een "specifiek institutioneel kader" wordt ingesteld (de betrokken gemengde comités gaan gepaard met een organisatorische structuur die voor de partijen bij de overeenkomst bindende besluiten kan ...[+++]

Unbeschadet der Tatsache, dass der Begriff „besonderer institutioneller Rahmen“ im Sinne von Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 noch einer Interpretation seitens des Gerichtshofs bedarf, ist der Rechtsausschuss zu der Auffassung gelangt, dass das Hauptabkommen insofern der Zustimmung des Parlaments gemäß Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 bedarf, als es eindeutig einen „besonderen institutionellen Rahmen“ schafft (die vorgesehenen Gemeinsamen/Gemischten Ausschüsse erfordern die Schaffung einer organisatorischen Struktur, die befugt ist, für die Vertragsparteien verbindliche Beschlüsse zu fassen, besonders im Hinblick auf die Einhaltung d ...[+++]


Dit onderwerp sluit precies aan bij hetgeen vooraanstaande Finse professoren op het gebied van milieu de afgelopen week hebben besproken op een seminar dat hier in het Parlement in Straatsburg werd gehouden.

Es geht dabei um genau die Dinge, über die führende finnische Universitätsprofessoren auf dem Gebiet der Umwelt in dieser Woche hier in Straßburg auf einem vom Parlament veranstalteten Seminar gesprochen haben.


De tekst van de overeenkomst die het resultaat vormt van de onderhandelingen, sluit precies aan bij de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad.

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven.


Dit hervormingsvoorstel sluit precies aan bij het voorstel inzake de financiële en technische samenwerking, d.w.z. de Commissie moet zich concentreren op de politieke dialoog, met name de preventie van conflicten, de dialoog over beleidsmaatregelen en de formulering daarvan, de planning van de steun, de financieringsbesluiten en de follow-up en evaluatie van programma's.

Dieser Vorschlag stimmt genau mit der vorgeschlagenen Entwicklung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit überein, daß nämlich bei der Tätigkeit der Kommission der politische Dialog, vor allem die Konfliktverhütung, der Dialog über die Politik und ihre Gestaltung, die Programmierung der Hilfe, die Finanzierungsentscheidungen, die Weiterverfolgung und Bewertung der Programme im Mittelpunkt stehen sollten.


Ze sluit aan bij de gedachtegang achter de ISO-richtsnoeren, doordat erkend wordt dat het niet mogelijk is vooraf precies te bepalen welk risico een persoon bij een specifiek voetbalevenement kan vormen.

Sie steht im Einklang mit der im ISO-Leitfaden enthaltenen Konzeption, da mit ihr anerkannt wird, dass es nicht möglich ist, das Ausmaß eines etwaigen Risikos, das von einem Einzelnen im Zusammenhang mit einer bestimmten Fußballveranstaltung ausgehen kann, genau vorherzubestimmen.


Voeg na precies 60 seconden 3 ml 1,3 dimethyl-barbituurzuuroplossing (3.3) toe, sluit hermetisch af en laat gedurende tien minuten staan.

Nach genau 60 Sekunden werden 3 ml 1,3-Dimethylbarbitursäure (3.3) zugefügt, der Kolben luftdicht verschlossen und 10 Minuten stehengelassen.


Sluit snel af met de stop, schud gedurende één minuut en laat precies vijf minuten in het donker staan bij een temperatuur van 15 tot 25 oC.

Den Stopfen rasch einsetzen, eine Minute schütteln und genau fünf Minuten unter Lichtabschluß bei einer Temperatur von 15 bis 25 oC stehenlassen.


Sluit de buis met de geslepen stop, schud voorzichtig (vermijd natmaken van de stop) en plaats de buis onmiddellijk in het thermostaatbad (4.17) dat op 40 p 0,5 oC wordt gehouden en schud met de hand gedurende precies één minuut.

Das Glas mit dem Schliffstopfen verschließen, vorsichtig schütteln (Befeuchten des Stopfens vermeiden), das Glas sofort bei 40 ± 0,5 oC in den Thermostaten (4.17) stellen und genau eine Minute mit der Hand schütteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit hervormingsvoorstel sluit precies' ->

Date index: 2024-12-11
w