Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Sempervirens

Traduction de «dit immers geenszins » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen

der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mogelijkheden voor de derden bij het geschil om zich te verzetten tegen het vermoeden van waarheid dat is verbonden aan de beslissing die dat geschil beëindigt, vermoeden dat afbreuk kan doen aan hun rechten, variëren immers naar gelang van de procedurele keuze die de partijen hebben gemaakt en waarop de derden geenszins vat hebben.

Die Möglichkeiten von Dritten in der Streitsache, sich der Wahrheitsvermutung zu widersetzen, die für die Entscheidung besteht, mit der diese Streitsache beendet wurde, wobei diese Vermutung ihre Rechte beeinträchtigen kann, sind unterschiedlich je nach dem von den Parteien gewählten Verfahren, auf das Dritte keinen Einfluss haben.


Overwegende dat het ontwerp geenszins tegen het ontwerp-structuurplan van de gemeente Walhain ingaat; dat het ontwerp immers geen hindernis vormt voor de verdere watersanering noch voor de sensibilisering van de landbouwwereld voor de bescherming van de waterrijkdommen;

In der Erwägung, dass das Projekt dem Entwurf des kommunalen Strukturschemas von Walhain keinesfalls zuwiderläuft; dass es weder die Weiterführung der Wassersanierung noch die Sensibilisierung der Landwirte für den Schutz der Wasserressourcen verhindert;


De huidige herziening van de instrumenten op het gebied van gegevensbescherming doet immers geenszins afbreuk aan de verplichting van de lidstaten om de bestaande wettelijke instrumenten inzake de bescherming van persoonsgegevens ten uitvoer te leggen en op de correcte toepassing ervan toe te zien[52].

Die derzeit laufende Überprüfung der Datenschutzbestimmungen berührt nicht die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Umsetzung und Gewährleistung der ordnungsgemäßen Anwendung des geltenden Datenschutzrechts.[52]


Het betreft hier immers geenszins een ontzetting van eigendom ten algemenen nutte als bedoeld in artikel 11 van de Grondwet.

Es handelt sich hierbei nämlich keineswegs um einen Eigentumsentzug zum Nutzen der Allgemeinheit im Sinne von Artikel 11 der Verfassung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De steun mag echter geenszins uitsluitend aan bepaalde lidstaten en aan bepaalde bevolkingsgroepen worden toegekend, hetgeen immers zou betekenen dat deze groepen duidelijk worden begunstigd.

Jedoch darf die Förderung keinesfalls nur auf bestimmte Mitgliedstaaten und auf bestimmte Bevölkerungsgruppen abgestellt werden und diese Gruppen eindeutig favorisieren.


Na een begrijpelijke moeizame start – alles was immers nieuw en moest als het ware ter plekke worden uitgevonden – heeft het Tribunaal zich ontpopt tot een uiterst gedegen, ernstig en bekwaam rechtsorgaan dat zijn werkzaamheden geenszins beperkt tot het spreken van recht. Rechtspreken doet het Tribunaal overigens met de allergrootste zorgvuldigheid, wat zijn legitimiteit heeft versterkt.

Nach einem verständlicherweise schwierigen Start – schließlich war alles neu und musste sozusagen an Ort und Stelle erdacht werden – hat sich der Internationale Strafgerichtshof als sehr solides, ernsthaftes und fähiges Rechtsorgan erwiesen, das seine Tätigkeiten nicht auf die Rechtsprechung beschränkt, die es übrigens mit größtmöglicher Sorgfalt ausübt, wodurch es seine Legitimation verstärken konnte.


Wat we nu hebben aangenomen in het compromis biedt immers geenszins een oplossing.

Was wir jetzt in dem Kompromiss verabschiedet haben, bietet doch keinesfalls eine Lösung.


De niet-toekenning van het recht op maatschappelijke dienstverlening is immers geenszins een gevolg van de toepassing van artikel 14 van de regularisatiewet, doch wel van artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet.

Die Verweigerung des Rechts auf Sozialhilfe sei nämlich keinesfalls auf die Anwendung von Artikel 14 des Regularisierungsgesetzes, sondern auf die Anwendung von Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes zurückzuführen.


De indiening van een regularisatieaanvraag heeft immers geenszins tot gevolg dat de juridische situatie van de betrokkenen tijdens de behandeling van hun aanvraag wordt gewijzigd.

Die Einreichung eines Regularisierungsantrags führe nämlich keineswegs zu einer Änderung der rechtlichen Situation der Betroffenen während der Behandlung ihres Antrags.


De artikelen 177 tot 180 van het decreet hebben immers geenszins betrekking op de controle op de aanwending van de subsidies, zodat de decreetgever bij het vastleggen van die regelen geen rekening diende te houden met de voormelde artikelen 55 tot 58.

Die Artikel 177 bis 180 bezögen sich jedenfalls keineswegs auf die Kontrolle über die Anwendung der Zuschüsse, so dass der Dekretgeber bei der Festlegung dieser Regeln den obenerwähnten Artikeln 55 bis 58 nicht habe Rechnung tragen müssen.




D'autres ont cherché : immer groenend     sempervirens     dit immers geenszins     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit immers geenszins' ->

Date index: 2022-04-01
w