Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit is natuurlijk zeer bescheiden " (Nederlands → Duits) :

Dit is natuurlijk zeer bescheiden in vergelijking met de gigantische inspanningen van Turkije, Jordanië en Libanon, die meer dan 4 miljoen Syrische vluchtelingen opvangen.

Im Vergleich zu den gigantischen Anstrengungen der Türkei, Jordaniens und des Libanons, die mehr als 4 Millionen syrische Flüchtlinge aufnehmen, ist dies natürlich immer noch eine sehr niedrige Zahl.


De stijging van de bijdrage van duurzame energiebronnen aan de totale productie uit duurzame energiebronnen in de periode 1997-1998 levert slechts een zeer bescheiden stijging van het marktaandeel van duurzame energiebronnen op wegens de algehele stijging van het energieverbruik.

Die höhere Produktion aus erneuerbaren Energiequellen führte 1997 bis 1998 nur zu einem sehr bescheidenen Zuwachs des Marktanteils, da der Energieverbrauch insgesamt zugenommen hat.


* De EU is de grootste importeur van plaathout uit Afrika: in waarde gerekend gaat 43% van de (zeer bescheiden) Afrikaanse handel naar de EU.

* Die EU ist der wichtigste Importeur von Sperrholz aus Afrika - vom Wert her entfallen 43 % der (sehr begrenzten) Ausfuhren aus Afrika auf die EU.


Desondanks heeft de Gemeenschap maar een zeer bescheiden percentage van de totale financiële middelen voor ontwikkelingssamenwerking aan Azië toegewezen. Per hoofd van de bevolking is veel minder Gemeenschapshulp naar Azië gegaan dan naar andere delen van de minder ontwikkelde wereld [33].

Die EG hat nur einen sehr bescheidenen Anteil seiner Mittel der Entwicklungszusammenarbeit Asien gewidmet, so dass sich umgerechnet pro Kopf der Bevölkerung ein weit geringerer Betrag ergibt als für die von der EG in anderen Entwicklungsregionen der Welt geleistete Hilfe. [33]


De bbp-groei zal in 2013 naar verwachting zeer bescheiden blijven en in 2014 enigszins toenemen.

Für 2013 wird dann ein sehr bescheidenes BIP-Wachstum prognostiziert, das sich 2014 leicht festigen soll.


de boeken en bescheiden van de in artikel 34, lid 1, bedoelde natuurlijke of rechtspersonen onderzoeken en kopieën of uittreksels van die boeken en bescheiden maken.

die Bücher und Aufzeichnungen jeder juristischen oder natürlichen Person im Sinne des Artikels 34 Absatz 1 prüfen und Kopien oder Auszüge dieser Bücher und Aufzeichnungen anfertigen,


De volgende uit natuurlijke bronnen gewonnen stoffen, indien zij niet chemisch worden gewijzigd, tenzij zij aan de criteria voor de indeling als gevaarlijk overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voldoen, met uitzondering van degene die uitsluitend als ontvlambaar [R10], als irriterend voor de huid [R38] of irriterend voor de ogen [R36] worden ingedeeld voldoen of tenzij zij persistent, bioaccumulerend en toxisch of zeer persistent en zeer ...[+++]

die folgenden aus natürlichen Rohstoffen gewonnenen Stoffe, sofern sie nicht chemisch verändert wurden, es sei denn, sie erfüllen die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß der Richtlinie 67/548/EWG, mit Ausnahme der Stoffe, die nur als entzündlich [R 10], hautreizend [R 38] oder augenreizend [R 36] eingestuft sind, oder sie sind nicht persistent, bioakkumulierbar und toxisch oder sie sind nicht sehr persistent und sehr bioakkumulierbar gemäß den Kriterien des Anhangs XIII oder sie sind nicht gemäß Artikel 59 Absatz 1 seit mindestens zwei Jah ...[+++]


In bijna alle andere lidstaten zal de werkgelegenheid zeer bescheiden toenemen met tussen de 0 en 1%.

In fast allen anderen Mitgliedstaaten könnte die Beschäftigung mit sehr mäßigen positiven Raten zwischen 0 und 1 % zunehmen.


Op dit ogenblik is het dus voor iedereen mogelijk een GPS-ontvanger voor een zeer bescheiden prijs te kopen waarmee hij zijn positie op de weg, op zee of in de bergen kan bepalen, maar dan wel zonder enige nauwkeurigheidsgarantie of garantie dat de dienst niet wordt onderbroken.

Zurzeit sind preisgünstige GPS-Empfänger frei erhältlich, mit denen jedermann seinen Standort auf den Straßen, auf hoher See oder im Gebirge bestimmen kann, ohne dass jedoch eine Garantie für die Genauigkeit oder die Verfügbarkeit des Dienstes besteht.


De Raad constateert evenwel dat de algemene doelstelling van een verlaging, tussen 1998 en 2002, van het totale overheidstekort met 0,8% van het BBP en van de brutoschuldquote met 4,4% van het BBP, zeer bescheiden is.

Der Rat stellt allerdings fest, daß das für die Jahre 1998 bis 2002 gesteckte Gesamtziel einer Verringerung des gesamtstaatlichen Defizits um 0,8 % des BIP und der Gesamtschuldenquote um 4,4 % des BIP sehr bescheiden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit is natuurlijk zeer bescheiden' ->

Date index: 2021-03-31
w