Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit jaar hebben namelijk weer " (Nederlands → Duits) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat commissaris Dimas vandaag bij ons is, die bijzonder gevoelig is voor het probleem van natuurrampen. Dit jaar hebben namelijk weer bosbranden gewoed, voornamelijk in de landen van Zuid-Europa.

– (EL) Herr Präsident! Ich freue mich, dass Kommissar Dimas heute bei uns ist, der bei dem Thema Naturkatastrophen eine besondere Sensibilität an den Tag legt. Denn auch in diesem Jahr sind wieder Feuersbrünste über uns hinweggefegt, insbesondere in den Ländern Südeuropas.


Na de natuurramp van februari dit jaar hebben de branden in augustus de moeilijkheden die de inwoners van Madeira ondervinden verder vergroot. Zij hopen te kunnen rekenen op ieders steun en solidariteit bij het weer oppakken van hun bestaan, met name na de zware beproevingen waaraan zij het afgelopen jaar zijn blootgesteld.

Nach der Naturkatastrophe vergangenen Februar, verschärften die Brände im August die Probleme, mit denen die Menschen auf Madeira zu kämpfen hatten und die nun hoffen, dass sie sich auf die Unterstützung und Solidarität aller verlassen können, um ihnen dabei zu helfen, ihr Leben wiederaufzubauen, insbesondere nach den schweren Strapazen, die sie über das letzte Jahr hinweg durchlebt haben.


De Raad neemt nota van en verwelkomt de concrete stappen die de partijen aan weers­zijden van de Straat van Taiwan het afgelopen jaar hebben gezet, en de vertrouwen­wekkende maatregelen die zij hebben genomen, onder meer de recente overeenkomsten die op 26 april te Nanking zijn ondertekend.

Die EU anerkennt und begrüßt die konkreten Schritte und vertrauensbildenden Maß­nahmen, die im Laufe der vergangenen Jahre von den Parteien auf beiden Seiten der Taiwan-Straße umgesetzt worden sind, darunter die jüngsten Abkommen, die am 26. April in Nanjing unterzeichnet wurden.


Wat nog twijfelachtiger is – los van het werk dat de heer Corbett heeft verricht –, is dat een amendement dat door de Commissie constitutionele zaken is verworpen, weer opnieuw wordt ingediend door twee belangrijke fracties in dit Parlement, om een traditionele bepaling, die alle parlementen in de wereld met elkaar gemeen hebben, namelijk dat het oudste lid de openingszitting mag voorzitten, te wijzigen, waarbij we heel goed weten dat het hier om een specifieke persoon gaat.

Und was noch fragwürdiger ist - unabhängig von der Arbeit von Herrn Corbett - ist der Änderungsantrag, der vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgelehnt wurde und von den beiden größten Fraktionen an uns zurückverwiesen wurde - unter Umständen, die, wie wir sehr gut wissen, eine bestimmte Person betreffen - um die traditionelle Regelung zu ändern, die in allen Parlamenten der Welt praktiziert wird und nach der die Eröffnungssitzung unter dem Vorsitz des ältesten Abgeordneten stattfindet.


ten tweede hebben wij het rentetarief op de publieke middelen die wij aan Griekenland uitlenen verlaagd tot dichtbij onze financieringskosten (namelijk tussen 3,5% en 4%), en hebben wij de looptijden van deze leningen verlengd van de huidige 7,5 jaar tot minimaal 15 jaar en zelfs tot 30 jaar, met een aflossingsvrije periode van 10 jaar.

Zweitens haben wir die Zinsen für die Kredite, die wir Griechenland aus öffentlichen Mitteln zur Verfügung stellen, nahezu auf das Niveau unserer Finanzierungskosten (d. h. zwischen 3,5 % und 4 %) gesenkt, und wir haben ihre Laufzeit von derzeit 7,5 Jahren auf mindestens 15 und bis zu 30 Jahre mit einer tilgungsfreien Zeit von 10 Jahren verlängert.


Ook dit jaar weer hebben we weer een krap financieel kader voor het internationale optreden van de EU, waardoor het voor ons niet makkelijker wordt om aan onze verplichtingen jegens Palestina en Kosovo te voldoen.

Ebenfalls in diesem Jahr mussten wir feststellen, wie eng der Finanzrahmen für das europäische Handeln in der Welt ist, der uns die Aufgabe nicht gerade erleichtert, wenn es darum geht, die Engagements in Palästina oder im Kosovo fortzusetzen.


Ook dit jaar weer hebben we weer een krap financieel kader voor het internationale optreden van de EU, waardoor het voor ons niet makkelijker wordt om aan onze verplichtingen jegens Palestina en Kosovo te voldoen.

Ebenfalls in diesem Jahr mussten wir feststellen, wie eng der Finanzrahmen für das europäische Handeln in der Welt ist, der uns die Aufgabe nicht gerade erleichtert, wenn es darum geht, die Engagements in Palästina oder im Kosovo fortzusetzen.


Er zijn momenteel zeven steden die zich kandidaat hebben gesteld als cultuurstad van Europa voor het jaar 2001 namelijk (in alfabetische volgorde): Basel (Zwitserland), Genua (Italië), Lille (Frankrijk), Porto (Portugal), Riga (Letland), Rotterdam (Nederland) en Valencia (Spanje).

Für die "Kulturstadt Europas" im Jahr 2001 liegen zur Zeit die Bewerbungen der folgenden Städte vor (in alphabetischer Reihenfolge): Basel (Schweiz), Genua (Italien), Lille (Frankreich), Porto (Portugal), Riga (Lettland), Rotterdam (Niederlande) und Valencia (Spanien).


Commissaris Pádraig Flynn, die er eerder zijn teleurstelling over uitsprak dat de Raad van ministers niet tot overeenstemming kon komen over zijn voorstel voor een programma inzake sociale uitsluiting voor de periode tot eind 1999, zei vandaag: "Ook al is dit maar een beperkt programma voor één jaar, ik hoop dat het succes zal hebben en weer beweging kan brengen in de levens van hen die steeds meer geïsoleerd z ...[+++]

Pádraig Flynn, der sich als Kommissionsmitglied enttäuscht darüber geäußert hatte, daß der Ministerrat keine Einigung über seinen Vorschlag für ein Programm zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung für den Zeitraum bis Ende 1999 erzielen konnte, sagte heute: Wenn es sich auch nur um ein einjähriges Programm handelt, so hoffe ich doch, daß es wieder eine gewisse Dynamik in das Leben der Menschen hineinbringen wird, die von einem fortschreitenden Ausgrenzungsprozeß erfaßt sind.


De autofabrikanten hebben namelijk dit jaar informatie over de prijzen van driemaal zoveel modellen als in 1992 aan de Commissie verstrekt.

Die Automobilhersteller haben der Kommission dieses Jahr gegenüber dem Vorjahr Preise für die dreifache Anzahl von Modellen mitgeteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar hebben namelijk weer' ->

Date index: 2023-09-03
w