Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit langzaam gaan aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

De vooruitgang mag dan langzaam gaan, maar de landen van de Noordse Raad laten zien dat een onafgebroken inzet op de lange duur resultaten oplevert.

Wenngleich Fortschritte nur langsam erzielt werden, zeigt das Beispiel der nordischen Länder, dass sich ein nachhaltiges Engagement langfristig auszahlt.


Het aanpakken en terugdringen van deze vraag is een wettelijke verplichting op basis van Richtlijn 2011/36/EU, die beoogt te voorkomen dat de schade optreedt door de bredere omgeving zodanig te veranderen dat er minder stimulansen zijn om tot mensenhandel over te gaan.

Sich mit dieser Nachfrage zu befassen und sie zu reduzieren, ist eine rechtliche Verpflichtung, die sich aus der Richtlinie 2011/36/EU ergibt und darauf abzielt, den Schaden gar nicht erst entstehen zu lassen, indem das weitere Umfeld geändert wird, um so den Menschenhandel weniger attraktiv zu machen.


Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken en ernaar streven een hechte samenleving te ontwikkelen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op en om te gaan met veranderingen, en waarin zij actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.

Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen und sich um eine von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft bemühen, in der die Menschen dazu befähigt werden, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen und aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.


Het Parlement, dat elk jaar het feit betreurt dat Turkije zich niet aan zijn afspraken houdt, dat de hervormingen daar langzaam gaan, dat de omstandigheden van vrouwen en christelijke minderheden daar verslechteren, dat het land in conflict is met een lidstaat.

Das Parlament, das jedes Jahr die Tatsache bedauert, dass die Türkei nicht ihren Verpflichtungen nachkommt, dass die Reformen langsam vorankommen, dass die Bedingungen für Frauen und christliche Minderheiten sich verschlechtern, dass sie in Konflikt mit einem Mitgliedstaat steht .


Het zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken en alleen armzalige kleine bedragen in productontwikkeling stoppen, omdat technologische ontwikkelingen razendsnel blijven gaan en dit ook het geval zal zijn in andere landen, als de EU niet snel tot handelen overgaat.

Wir erweisen uns keinen Dienst, wenn wir jetzt zögern und nur kleine Summen in die Produktentwicklung investieren, denn die technologische Entwicklung schreitet unaufhaltsam mit rasantem Tempo voran und wird sich in anderen Ländern vollziehen, sofern die EU nicht handelt.


De EU moet haar bijdrage aan het Global Health Fund verhogen en MDG's 4-6 integraal gaan aanpakken.

Die EU muss ihren Beitrag zum globalen Gesundheitsfonds aufstocken und einen integrierten Ansatz für die Millenniums-Entwicklungsziele 4-6 finden.


Wat deze nieuwe lidstaten immers gemeen hebben, is het volgende: een erfenis van inefficiënte appartementenblokken, die zeer kostbaar zijn in het onderhoud, en van renovatieprocessen die ofwel heel erg langzaam gaan ofwel in het geheel niet plaatsvinden.

Die neuen Mitgliedstaaten werden alle durch eine Eigenschaft geeint: Sie haben allesamt unwirtschaftliche Apartmentblocks geerbt, deren Instandhaltung sehr teuer ist und Renovierungsmaßnahmen, wenn überhaupt, nur sehr langsam durchgeführt werden.


Velen van u – zoals de nu afwezige mevrouw Flautre – hebben terecht opgemerkt dat de veranderingen langzaam gaan.

Viele von Ihnen – z. B. Frau Flautre, die nicht mehr anwesend ist – haben zu Recht gesagt, dass die Veränderungen sich nur langsam vollziehen.


De twee belangrijkste instrumenten voor de uitvoering van de nieuwe Lissabon-strategie zijn het Lissabon-programma van de Gemeenschap, waarin wordt beschreven welke maatregelen het best op communautair niveau kunnen worden genomen, en de 25 nationale hervormingsprogramma’s, waarin iedere lidstaat het beleid beschrijft waarmee hij de belangrijkste taken zal gaan aanpakken.

Die zwei wichtigsten Instrumente zur Umsetzung der neuen Lissabon-Strategie sind das Lissabon-Programm der Gemeinschaft, in dem dargelegt wird, was auf Gemeinschaftsebene getan werden sollte, und die 25 nationalen Reformprogramme: die politische Antwort eines jeden Mitgliedstaates auf die von ihm ermittelten zentralen Herausforderungen.


Enkele lidstaten hadden al zo´n systeem ontwikkeld en er ervaring mee opgedaan, terwijl andere lidstaten deze kwesties voor het eerst op een systematische wijze zijn gaan aanpakken.

Einige Mitgliedstaaten hatten bereits solche Systeme entwickelt und Erfahrungen gesammelt. Andere hingegen befassten sich zum ersten Mal systematisch mit diesen Fragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit langzaam gaan aanpakken' ->

Date index: 2021-01-26
w