Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Materiaal tegen vorst installeren
Materiaal tegen vorst plaatsen
Materiaal voor vorstbescherming installeren
Materiaal voor vorstbescherming plaatsen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Opslagplaats voor materiaal
Schuimvormig materiaal

Traduction de «dit materiaal beschikken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Testierungsunfähigkeit


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)






emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

emotionale Intelligenz besitzen


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

Hauptlieferant sein


bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken

Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen


materiaal tegen vorst installeren | materiaal tegen vorst plaatsen | materiaal voor vorstbescherming installeren | materiaal voor vorstbescherming plaatsen

Frostschutzstoffe einbauen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiertoe moet uit het EFMZV steun worden verleend voor een leven lang leren, voor netwerkvorming ter bevordering van kennisverspreiding en de uitwisseling van kennis en optimale praktijken via alle daartoe bevoegde adviesdiensten (voor zover zij over het benodigde materiaal beschikken), waaronder ook beroepsverenigingen, zodat zij de algemene prestatie en het concurrentievermogen van de marktdeelnemers kunnen helpen verbeteren.

Daher sollte der EMFF lebenslanges Lernen und die Schaffung von Netzwerken zur Verbreitung und zum Austausch von Wissen und bewährten Verfahren mit Hilfe aller zuständigen Beratungsdienste (im Hinblick auf verfügbares Material) wie etwa den Berufsverbänden unterstützen, damit diese zur Verbesserung der Gesamtleistung und der Wettbewerbsfähigkeit der Betreiber beitragen können.


Die gemeente is ertoe verplicht over een brandweerdienst met het nodige personeel en materiaal te beschikken.

Diese Gemeinde ist verpflichtet, über einen Feuerwehrdienst mit dem nötigen Personal und Material zu verfügen.


Voorts is het volledige akkoord nodig van de culturele organisaties die inhoud aanbieden, aangezien zij over het digitale materiaal beschikken dat de basis vormt voor de dienst.

Die volle Zustimmung der Kulturorganisationen, die Inhalte bereitstellen, wäre ebenfalls erforderlich, da diese über das digitale Material verfügen, das die Grundlage für diesen Dienst ist.


6. nodigt de Commissie dan ook uit systematische statistische gegevens op dat gebied te verzamelen, opdat de Europese Unie en de lidstaten over vergelijkbaar en samenhangend statistisch materiaal beschikken, dat nodig is om een doelgericht en passend beleid op te zetten ten behoeve van de bevordering van de culturele en creatieve sector;

6. fordert die Kommission daher auf, für die Erhebung systematischer statistischer Daten in diesem Bereich zu sorgen, damit die Europäische Union und die Mitgliedstaaten über kohärente und vergleichbare statistische Angaben verfügen können, die für die Ausarbeitung angemessener und zielgerichteter politischer Maßnahmen zur Förderung des Kultur- und Kreativsektors erforderlich sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er staat nog veel op de agenda, waaronder het verslag van mijnheer Schmitt, en ik denk dat we over veel materiaal beschikken dat kan staven en illustreren hoe belangrijk sport is en wat we ervan kunnen leren.

Es liegt viel an, einschließlich des Berichts des Herrn Kollegen, und ich denke, wir hätten viel Material in der Hand, um all das, was jetzt gesagt wird, aufzuzeigen und zu bestätigen, nämlich die Wichtigkeit des Sports und was wir daraus lernen und mitnehmen sollten.


Er moet benadrukt worden dat rampen supranationaal van aard kunnen zijn. Daarom mag Europa niet uitsluitend rekenen op de grootmoedigheid van vrijwilligers en de middelen en deskundigheid van de getroffen lidstaat, maar moet ze zelf over de financiële middelen, de mankracht en het geschikte materiaal beschikken om snel tot de actie te kunnen overgaan.

Es sei betont, dass Katastrophen grenzüberschreitende Ausmaße annehmen können, und dass Europa nicht nur auf die Selbstlosigkeit der Freiwilligen oder auf die Kompetenzen und Mittel des betroffenen Staates vertrauen darf, sondern über entsprechende personelle, finanzielle und sonstige Mittel verfügen muss, die ein rasches Eingreifen gewährleisten.


3° beschikken over het behoorlijk onderhouden materiaal nodig voor de controles betreffende de goede werking van de installaties;

3° über das für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Anlagen erforderliche, ordnungsgemäss gewartete Material verfügen;


2° beschikken over door de Dienst erkende toezichthouders en over het voor de controle noodzakelijke materiaal;

2° über durch die Dienststelle zugelassene Kontrolleure und das für die Kontrolle notwendige Material verfügen;


- Overeenkomstig de richtlijn "Televisie zonder grenzen", is het in alle lidstaten een wettelijke vereiste om een akoestisch waarschuwingssignaal toe te voegen aan programma's die over materiaal beschikken dat schadelijk is voor minderjarigen en om een visueel symbool te tonen tijdens de duur van deze programma's.

Im Einklang mit der „Fernsehen ohne Grenzen“-Richtlinie besteht eine rechtliche Verpflichtung in allen Mitgliedstaaten, vor der Ausstrahlung von Programmen mit schädigendem Material für Minderjährige ein akustisches Warnsignal oder optische Mittel während der gesamten Sendedauer einzusetzen.


Deze werknemers moeten een opleiding krijgen, talrijk genoeg zijn en over geschikt materiaal beschikken, rekening houdend met de grootte en/of de specifieke risico's van het bedrijf en/of de inrichting.

Diese Arbeitnehmer müssen, unter Berücksichtigung der Grösse bzw. der in diesem Unternehmen bzw. Betrieb bestehenden spezifischen Gefahren, entsprechend ausgebildet und zahlenmässig stark genug sein sowie über die erforderliche Ausrüstung verfügen.


w