Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Geval van noodweer
Noodweer
Voorstelling dat men van een risico heeft
Wettige zelfverdediging

Traduction de «dit noodweer heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung




aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds het begin van het noodweer heeft de Commissie bevestigd dat er sprake was van contacten met de regering van Galicië om vast te stellen welke communautaire middelen eventueel beschikbaar zijn om de nood te lenigen.

Die Kommission hat bestätigt, dass sie seit Beginn der Stürme in Kontakt mit der galicischen Regierung steht, um zu ermitteln, welche für derartige Fälle zur Verfügung stehenden Gemeinschaftsmittel als Ausgleich für die Verluste in Anspruch genommen werden können.


Sinds het begin van het noodweer heeft de Commissie bevestigd dat er sprake was van contacten met de regering van Galicië om vast te stellen welke communautaire middelen eventueel beschikbaar zijn om de nood te lenigen.

Die Kommission hat bestätigt, dass sie seit Beginn der Stürme in Kontakt mit der galicischen Regierung steht, um zu ermitteln, welche für derartige Fälle zur Verfügung stehenden Gemeinschaftsmittel als Ausgleich für die Verluste in Anspruch genommen werden können.


Dit noodweer heeft nogmaals laten zien hoe passief mensen zijn, als zich een ramp voordoet die in dit geval het leven heeft gekost aan zeven mensen.

Lassen Sie es mich noch einmal sagen, diese Unwetter haben deutlich gemacht, wie passiv die Menschen gegenüber von Katastrophen sind, die immerhin sieben Menschenleben gefordert haben.


Het felle noodweer dat Griekenland onlangs heeft getroffen heeft aanzienlijke schade toegebracht aan de landbouw (teelten, land, enz) in het hele land. De getroffen landbouwers hebben het bijzonder moeilijk om te overleven en staan aan de rand van het failliet indien er niet onmiddellijk concrete maatregelen worden genomen.

Die furchtbaren Unwetter, die unlängst in Griechenland niedergegangen sind, haben landwirtschaftliche Kulturen und Anbauflächen im ganzen Land schwer geschädigt. Die betroffenen Landwirte müssen ums Überleben kämpfen und stehen vor dem Bankrott, wenn nicht sofort entsprechende Maßnahmen getroffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat noodweer met geweldige hagelstormen tussen 16 en 20 september 2000 in enkele zones van de provincie Trento (Val di Non, Val d'Adige, Alta e Bassa Valsugana), onherstelbare schade heeft toegebracht aan de fruitsector, die de opbrengst van een heel jaar nagenoeg verloren heeft zien gaan,

E. in der Erwägung, dass durch Hagelschlag, der vom 16. - 20. September 2000 einige Gebiete der Provinz Trient (Val di Non, Val d’Adige, Alta und Bassa Valsugana) traf, die diesjährige Obsternte enorme Schäden davontrug,


Artikel 1. Artikel 2, § 2, eerste lid, § 3 en § 4, artikel 5, § 1, tweede lid, artikel 6, § 2, eerste lid, en artikel 7, § 2, § 3 en § 6 van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen zijn niet van toepassing op de getroffen personen ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augustus 1999 heeft voorgedaan.

Artikel 1 - Artikel 2 § 2 Absatz 1, § 3 und § 4, Artikel 5 § 1 Absatz 2, Artikel 6 § 2 Absatz 1, und Artikel 7 § 2, § 3 und § 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 zur Einführung einer Prämie für die Sanierung verbesserungsfähiger Wohnungen finden keine Anwendung auf die durch die Unwetter vom 14. August 1999 in der Gegend von Tournai geschädigten Personen.


Artikel 1. De bepaling van artikel 3, vijfde lid, waarbij minstens 50 % van de totale oppervlakte van de dakbekleding of een gehele dakhelling vervangen moet worden, alsmede artikel 4 van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 waarbij de technische voorwaarden worden bepaald voor woningen waarvoor een renovatiepremie wordt toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999, zijn niet van toepassing op de getroffen personen ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augu ...[+++]

Artikel 1 - Die in Artikel 3, Absatz 5 angeführte Bestimmung, laut deren mindestens 50 % der Gesamtfläche der Bedachung oder eine vollständige Dachseite ersetzt werden muss, sowie der Artikel 4 des Ministerialerlasses vom 22. Februar 1999 zur Bestimmung der technischen Anforderungen bezüglich der Wohnungen, die im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 Gegenstand einer Sanierungsprämie sind, finden keine Anwendung auf die Personen, die durch die Unwetter vom 14. August 1999 in der Gegend von Tournai geschädigt wurden.


Overwegende dat maatregelen onverwijld genomen moeten worden ten gunste van de getroffen personen ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augustus 1999 heeft voorgedaan;

In der Erwägung, dass unverzügliche Massnahmen zugunsten der durch die Unwetter vom 14. August 1999 in der Gegend von Tournai geschädigten Personen zu treffen sind;


Overwegende dat maatregelen onverwijld genomen moeten worden ten gunste van de getroffen personen ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augustus 1999 heeft voorgedaan,

In der Erwägung, dass unverzügliche Massnahmen zugunsten der durch die Unwetter vom 14. August 1999 in der Gegend von Tournai geschädigten Personen zu treffen sind,


De Commissie heeft besloten noodhulp te verlenen aan de door het zware noodweer in het Verenigd Koninkrijk (Zuid-Oosten, Essex en Wales) en Ierland (oostelijk deel van het land) op 11, 12 en 13 juni 1993 getroffen bevolkingsgroepen en aan de familie van de slachtoffers.

Die Kommission beschloß zwei Soforthilfen in Höhe von je 200.000 ECU für die Familien der Opfer und die Bevölkerungskreise, die unter den schweren Unwettern im Vereinigten Königreich (Südosten, Essex und Wales) und Irland (östlicher Teil) am 11., 12. und 13. Juni 1993 gelitten haben.




D'autres ont cherché : geval van noodweer     noodweer     wettige zelfverdediging     dit noodweer heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit noodweer heeft' ->

Date index: 2024-11-15
w