Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Uit het proces-verbaal blijkt
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "dit onderwerp blijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand










uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad doet gelden dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is bij gebrek aan voorwerp aangezien zij, hoewel zij artikel 30 van de voormelde wet van 31 januari 2009 beoogt, in werkelijkheid betrekking heeft op artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat voor de RSZ in een mechanisme van stortingen en inhoudingen voorziet dat het werkelijke onderwerp blijkt te zijn van de vraag die de verwijzend ...[+++]

Der Ministerrat führt an, die Vorabentscheidungsfrage sei unzulässig, weil sie gegenstandslos sei, da sie, obwohl darin Artikel 30 des vorerwähnten Gesetzes vom 31. Januar 2009 erwähnt sei, sich in Wirklichkeit auf Artikel 30bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer beziehe, der zugunsten des LASS einen Mechanismus von Zahlungen und Einbehaltungen vorsehe, wobei sich herausstelle, dass er den eigentlichen Gegenstand der Fragen des vorlegenden Richters darstelle.


Uit een effectrapportage over dit onderwerp blijkt dat slechts twee procent van de muziekinkomsten terechtkomt bij de artiesten zelf en dat de rest bij de platenmaatschappijen en de allergrootste artiesten terechtkomt.

Ergebnisstudien haben gezeigt, dass nur 2% der Einkünfte an die einfachen Künstlern verteilt wird und der Rest an die Tonträgerhersteller und die bekanntesten Künstler geht.


Dit onderwerp blijkt ook steeds weer terug te komen in het debat dat het Parlement deze middag gevoerd heeft. Om over de financiële vooruitzichten een akkoord te bereiken heeft de Raad gedurende de zomer een hele reeks bilaterale besprekingen met de lidstaten gevoerd.

Der Rat hat hierzu im Sommer eine Reihe bilateraler Konsultationen mit den Mitgliedstaaten durchgeführt, und die Gespräche über diese Frage wurden auf der Tagung des Rates am 7. November weitergeführt.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank aan de waarde collega’s die voor dit onderwerp hier gebleven zijn; het onderwerp is eigenlijk nog veel belangrijker dan uit de aanwezigheid van collega’s blijkt.

− Herr Präsident! Herzlichen Dank, liebe Kolleginnen und Kollegen, die für dieses Thema noch hier geblieben sind, das eigentlich viel wichtiger ist, als es durch die Anwesenheit von Kollegen hier zum Ausdruck kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het debat van vandaag vervang ik mijn collega Louis Michel, die helaas niet aanwezig kan zijn. Dit onderwerp interesseert mij bijzonder, zowel vanwege het onderwerp op zich als vanwege het directe belang van Europa, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de noodzaak om onze marinetroepen te mobiliseren in de strijd tegen piraterij, om maar een recent voorbeeld te noemen.

Ich vertrete heute in dieser Aussprache meinen Kollegen Louis Michel, der leider nicht hier sein kann. Ich greife dieses Thema mit großem Interesse auf, um seiner selbst willen und weil es sich direkt auf Europa auswirkt – beispielsweise die Notwendigkeit, unsere Marinen für die Bekämpfung von Piraterie zu mobilisieren, und dies ist nur eines der jüngsten Beispiele.


2. Indien dit nuttig of nodig blijkt, kan de vertegenwoordiger van de Commissie deskundigen of waarnemers die gespecialiseerd zijn in een geagendeerd onderwerp, vragen aan de werkzaamheden van de groep deel te nemen.

(2) Der Vertreter der Kommission kann, soweit sinnvoll und/oder notwendig, Experten oder Beobachter mit besonderer Sachkunde in Bezug auf eines der auf der Tagesordnung stehenden Themen einladen, an den Arbeiten der Gruppe teilzunehmen.


Uit een recente studie over dit onderwerp blijkt dat de externe kosten van de congestie in het wegvervoer alleen al 0,5% van het communautaire BBP bedragen.

Vor kurzem hat eine Studie zu diesem Thema ergeben, dass sich nur die externen Kosten der Verkehrsüberlastung im Straßenverkehr auf 0,5 % des BIP der Gemeinschaft belaufen.


62. Migrati e vormt het onderwerp van een diepgaande politieke dialoog, waaruit blijkt welk belang de partijen aan dit onderwerp hechten.

62. Die Migration ist Gegenstand eines vertieften politischen Dialogs, der die Bedeutung widerspiegelt, die die Vertragsparteien diesem Thema beimessen.


Dit blijkt uit de overweldigende belangstelling voor het cohesieforum in Brussel in mei 2001, dat door 1.800 afgevaardigden is bijgewoond, en uit de talrijke schriftelijke bijdragen die van nationale en regionale autoriteiten en van andere belangengroepen zijn ontvangen en die in dit verslag zijn samengevat, om nog te zwijgen van de vele op onafhankelijke basis georganiseerde conferenties en seminars over dit onderwerp.

So gab es ein überwältigendes Echo auf das im Mai 2001 in Brüssel organisierte Kohäsionsforum, an dem 1 800 Delegierte teilnahmen, sowie zahlreiche schriftliche Beiträge nationaler und regionaler Behörden und anderer Interessengruppen, die in diesem Bericht zusammengefasst sind, und nicht zuletzt zahlreiche von unabhängiger Seite organisierte Seminare und Konferenzen zu diesem Thema.


Vier parlementaire commissies hebben een advies uitgebracht aan de bevoegde commissie, waaruit blijkt hoeveel belangstelling bij de Europese parlementariërs voor dit onderwerp bestaat.

Sieben Parlamentsausschüsse haben dem für dieses Dossier zuständigen Ausschuss Stellungnahmen übermittelt, was von dem großen Interesse zeugt, das die Abgeordneten des Europäischen Parlaments diesem Thema entgegenbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp blijkt' ->

Date index: 2023-03-27
w