Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanspinnen
Hechten
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Pneumatisch hechten
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «dit onderwerp hechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand










rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen






de eiwitten hechten zich aan de binnenkant van de celmembraan

die Proteine heften sich an die Innenseite der Zellmembran


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal bijdragen was enorm, hetgeen het belang aanduidt dat onze instellingen en onze burgers aan dit onderwerp hechten.

Die Resonanz war enorm hoch und zeigt, welche Bedeutung unsere Institutionen und die Öffentlichkeit diesem Thema beimessen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik hier een onderwerp aan de orde mag stellen waaraan zowel de Raad als het Spaans voorzitterschap veel belang hechten: de Europa 2020-Strategie voor groei en goede banen.

– (ES)Frau Präsidentin! Ich freue mich, ein Thema aufzugreifen, das für den Rat und den spanischen Ratsvorsitz von größter Bedeutung ist – die Strategie Europa 2020 für Wachstum und hochwertige Beschäftigung.


De toekenning van de Sacharovprijs aan de mensenrechtenbeweging Memorial toont aan welk belang wij in dit Parlement hechten aan dit onderwerp.

Der an die Menschenrechtsgruppe Memorial verliehene Sacharow-Preis ist nur ein weiteres Indiz dafür, wie ernst wir die Frage hier in diesem Parlament nehmen.


Na een gedachtewisseling over dit onderwerp heeft de Raad conclusies aangenomen (zie hierna) die tot doel hebben te onderstrepen hoeveel belang de lidstaten hechten aan de bescherming van het recht van vrij verkeer tegen de misbruiken die worden veroorzaakt door onder meer de illegale immigratie.

Der Rat hat nach einem Gedankenaustausch zu diesem Thema Schlussfolgerungen (siehe unten) angenommen, mit denen hervorgehoben werden soll, wie wichtig für die Mitgliedstaaten der Schutz des Rechts auf Freizügigkeit vor Missbrauch unter anderem durch illegale Einwanderung ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is echter ook een uitstekende afspiegeling van het belang dat Europa, zijn instellingen en in het bijzonder het Parlement hechten aan dit onderwerp.

Sie zeigt darüber hinaus in exemplarischer Weise, welche Bedeutung Europa, die europäischen Institutionen und das Europäische Parlament diesem Thema beimessen.


62. Migrati e vormt het onderwerp van een diepgaande politieke dialoog, waaruit blijkt welk belang de partijen aan dit onderwerp hechten.

62. Die Migration ist Gegenstand eines vertieften politischen Dialogs, der die Bedeutung widerspiegelt, die die Vertragsparteien diesem Thema beimessen.


62. Migrati e vormt het onderwerp van een diepgaande politieke dialoog, waaruit blijkt welk belang de partijen aan dit onderwerp hechten.

62. Die Migration ist Gegenstand eines vertieften politischen Dialogs, der die Bedeutung widerspiegelt, die die Vertragsparteien diesem Thema beimessen.


De delegaties benadrukten het belang dat zij aan dit onderwerp hechten en onderstreepten dat het toekomstige pakket wetgevingsvoorstellen prioritair moet worden besproken door alle dienstige Raadsformaties.

Die Delegationen betonten, dass sie dem Thema große Bedeutung beimessen und dass das künftige Paket von Vorschlägen für Rechtsvorschriften von allen zuständigen Ratsformationen vorrangig geprüft werden sollte.


Het belang dat wij aan dit onderwerp hechten, blijkt ook uit het feit dat de Commissie het initiatief heeft genomen om een speciaal artikel over de rechten van het kind in het Handvest van de grondrechten op te nemen.

Ein weiterer Beweis für die große Bedeutung, die wir diesem Thema beimessen, ist die Aufnahme eines speziellen Artikels über die Rechte des Kindes in die Charta der Grundrechte auf Initiative der Kommission.


Indien de Commissie van oordeel is dat het resultaat van dit overleg en de genoemde recente toezegging van de Verenigde Staten een wetgevingsinitiatief inzakeVerordening nr. 925/99 van de Raad rechtvaardigen, dat aan het Europees Parlement en de Raad moet worden voorgelegd en dient ter vergemakkelijking van het proces om met betrekking tot geluidsoverlast van vliegtuigen nieuwe internationale normen vast te stellen die aan de milieueisen van de Europese Unie beantwoorden, zal het voorzitterschap passende prioriteit hechten aan dit onderwerp teneinde in nauwe s ...[+++]

Für den Fall, daß die Ergebnisse dieser Konsultationen und die erwähnte Zusage der Vereinigten Staaten nach Auffassung der Kommission eine dem Europäischen Parlament und dem Rat zu unterbreitende Legislativinitiative betreffend die Verordnung Nr. 925/99 rechtfertigen, um den Prozeß der Erarbeitung neuer internationaler Normen betreffend die Geräuschentwicklung von Flugzeugen zu erleichtern, die den umweltspezifischen Anliegen der Europäischen Union Rechnung tragen, wird der Vorsitz dieser Angelegenheit entsprechende Priorität einräumen, damit in enger Zusammenar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp hechten' ->

Date index: 2022-11-10
w